6. se félicite de l'entrée de la coopération scientifique et technologique avec la Russie dans
une nouvelle phase depuis l'entrée en vigueur en 2001 de l'Accord scientifique et technologique; invite les deux parties à intensifier le dialogue, afin d'identifier les domaines prioritaires et les mécanismes de coopération indispensables à l'amélioration de la compéti
tivité scientifique internationale commune et au décollage de la dimension internationale de l'Espace européen de recherche grâce à la participation de la Russie aux programm
...[+++]es communautaires de recherche-développement actuels et futurs; souligne, dans ce contexte, l'importance du partenariat à long terme récemment conclu entre l'Union européenne et la Russie, qui associe l'Agence spatiale européenne et Rosaviakosmos, et qui sera axé sur les services de lancement, la navigation mondiale par satellite et la surveillance mondiale de l'environnement; 6. verwelkomt het feit dat de wetenschappelijke en technologische samenwerking met Rusland met de inwerkingtreding van de Overeenkomst inzake wetenschap en technologie in 2001 een nieuwe fase is ingegaan; roept beide zijden op tot een versnelde dialoog ter vaststelling van prioritaire gebieden en samenwerkingsmechanismen die nodig zijn
om het gezamenlijke internationale wetenschappelijke concurrentievermogen t
e versterken en een impuls te geven aan de internationale dimensie van de Europese onderzoeksruimte door middel van Russische
...[+++]deelname aan huidige en toekomstige communautaire programma's voor onderzoek en ontwikkeling; benadrukt in dit verband het belang van het kortgeleden opgerichte partnerschap voor de lange termijn tussen de EU en Rusland, gericht op het samenbrengen van het Europees Ruimteagentschap en Rosaviakosmos, met als doel het uitvoeren van lanceringen, wereldwijde satellietnavigatie en wereldwijde milieucontrole;