Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «navigation intérieure doivent satisfaire » (Français → Néerlandais) :

1. A l'exception des prescriptions en matière de compatibilité électromagnétique (article 3.1.b de la Directive 1999/5/CE) et des prescriptions concernant l'utilisation efficace du spectre afin d'éviter les interférences nuisibles découlant de l'article 3.2 de la Directive 1999/5/CE, les appareils radar de navigation utilisés à bord des bateaux de la navigation intérieure doivent satisfaire aux prescriptions de la norme européenne EN 302194-1: 2006 :

1. Uitgezonderd de eisen inzake elektromagnetische compatibiliteit (artikel 3, lid 1, onder b), van Richtlijn 1999/5/EG) en de eisen in artikel 3, lid 2, van Richtlijn 1999/5/EG inzake het efficiënte gebruik van het spectrum om schadelijke interferentie te vermijden, moeten navigatieradarinstallaties in de binnenvaart aan de eisen van de Europese norm EN 302194-1: 2006 voldoen.


Tout comme les camions et les trains de marchandises, les bateaux de navigation intérieure doivent respecter certaines conditions. Il existe à cet effet plusieurs certificats dont on doit disposer : le certificat communautaire, le certificat de l'ADNR (Accord européen relatif au transport international des marchandises dangereuses par voie de navigation du Rhin) et le certificat de tonnage.

Net zoals vrachtwagens en goederentreinen moeten binnenschepen voldoen aan bepaalde voorwaarden en daarom bestaan er verschillende certificaten waarover men moet beschikken, namelijk het communautair certificaat, het ADNR (« Accord Européen relatif au Transport International des Marchandises Dangereuses par voie de Navigation du Rhin »)-certificaat en de meetbrief.


L'approbation et la ratification de la Convention doivent contribuer à la promotion, à la revalorisation et au développement de la navigation intérieure en tant que mode de transport international de marchandises à part entière dans un contexte paneuropéen, à créer une plus grande sécurité juridique au profit des acteurs du secteur de la navigation intérieure lors de la négociation et de la conclusion des contrats de transport et à ...[+++]

De goedkeuring en ratificatie van het Verdrag moet bijdragen tot de promotie, de verdere opwaardering en ontwikkeling van de binnenvaart als volwaardige internationale vervoersmodus voor goederentransport in een paneuropese context, tot het creëren van een grotere rechtszekerheid ten behoeve van de actoren in de binnenvaartsector bij het onderhandelen en afsluiten van de vervoercontracten, bijgevolg tot een vermindering van juridische geschillen, en tot een betere beheersing van kosten en risico's die een binnenvaartondernemer en diens verzekeraar(s) incalculeren in het kader van hun bedrijfsvoering.


L'approbation et la ratification de la Convention doivent contribuer à la promotion, à la revalorisation et au développement de la navigation intérieure en tant que mode de transport international de marchandises à part entière dans un contexte paneuropéen, à créer une plus grande sécurité juridique au profit des acteurs du secteur de la navigation intérieure lors de la négociation et de la conclusion des contrats de transport et à ...[+++]

De goedkeuring en ratificatie van het Verdrag moet bijdragen tot de promotie, de verdere opwaardering en ontwikkeling van de binnenvaart als volwaardige internationale vervoersmodus voor goederentransport in een paneuropese context, tot het creëren van een grotere rechtszekerheid ten behoeve van de actoren in de binnenvaartsector bij het onderhandelen en afsluiten van de vervoercontracten, bijgevolg tot een vermindering van juridische geschillen, en tot een betere beheersing van kosten en risico's die een binnenvaartondernemer en diens verzekeraar(s) incalculeren in het kader van hun bedrijfsvoering.


Le comité régional des frets d'Anvers et le comité régional des frets de Liège-Charleroi ont été abrogés par l'arrêté ministériel du 28 octobre 1996 déterminant les modalités de l'intervention de l'Office régulateur de la navigation intérieure dans la réalisation des contrats d'affrètement et fixant les prix et les conditions auxquels les contrats doivent satisfaire (article 44, 1º J).

Het gewestelijk vrachtencomité-Antwerpen en het gewestelijk vrachtencomité-Charleroi werden opgeheven door het ministerieel besluit van 28 oktober 1996 (tot bepaling van de modaliteiten van tussenkomst van de Dienst voor regeling der binnenvaart in de totstandkoming van bevrachtingsovereenkomsten en tot vaststelling van de prijzen en de voorwaarden waaraan deze bevrachtingsovereenkomsten dienen te beantwoorden (artikel 44, 1º J).


Ces voies intérieures doivent satisfaire aux conditions suivantes :

Die binnenwegen moeten aan de volgende voorwaarden beantwoorden :


1. Afin d’obtenir le certificat requis pour fournir des services de navigation aérienne, et sans préjudice de l'article 7, paragraphe 5, du règlement (CE) no 550/2004, les prestataires de services de navigation aérienne doivent satisfaire aux exigences communes générales établies à l’annexe I ainsi qu’aux exigences additionnelles spécifiques figurant aux annexes II à V du présent règlement en fonction du type de service qu’ils fournissent, sous réserve des dérogations prévues à l’article 4.

1. Om het noodzakelijke certificaat voor de verlening van luchtvaartnavigatiediensten te verkrijgen, moeten verleners van luchtvaartnavigatiediensten, onverminderd artikel 7, lid 5, van Verordening (EG) nr. 550/2004, voldoen aan de algemene gemeenschappelijke eisen van bijlage I, alsmede aan de specifieke aanvullende eisen van de bijlagen II tot en met V bij deze verordening naar gelang van de aard van de door hen verleende dienst, behoudens de in artikel 4 genoemde afwijkingen.


Les navires à passagers soumis à des restrictions de navigation qui doivent satisfaire aux dispositions de l'arrêté royal relatif aux navires à passagers soumis à des restrictions de navigation, sont soumis aux visites prescrites dans cet arrêté.

Passagiersschepen met vaarbeperkingen die moeten voldoen aan de bepalingen van het koninklijk besluit passagiersschepen met vaarbeperkingen, worden onderworpen aan de in dat besluit voorgeschreven onderzoeken.


Le service (régional) de la Navigation, l'exploitant du canal précité, ne pense pas pouvoir satisfaire aux exigences de la commune car celles-ci ne figurent pas dans le certificat de jaugeage de ces bateaux, certificat délivré par le service de Jaugeage de navigation intérieure qui dépend de l'administration des Affaires maritimes et de la Navigation du ministère des Communications et de l'Infrastructure.

De (gewestelijke) dienst voor Scheepvaart, de beheerder van het voornoemde kanaal, meent op deze eisen van de gemeente niet te kunnen ingaan omdat deze niet vervat zitten in de meetbrief van deze vaartuigen, afgeleverd door de dienst Scheepsmeting Binnenvaart ressorterend onder het federale bestuur Maritieme Zaken en Scheepvaar van het ministerie van Verkeer en Infrastructuur.


considérant que les mesures communautaires relatives à l'assainissement structurel dans la navigation intérieure doivent être adaptées, compte tenu de la situation particulière des entreprises de transport par voie navigable établies sur le territoire de l'ancienne République démocratique allemande,

Overwegende dat de communautaire maatregelen betreffende de structurele sanering van de binnenvaart moeten worden aangepast met inachtneming van de bijzondere situatie van de op het grondgebied van de voormalige Duitse Democratische Republiek gevestigde ondernemingen van vervoer over de binnenwateren,


w