Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "navire de pêche espagnol alakrana " (Frans → Nederlands) :

– (ES) Monsieur le Président, alors que le navire de pêche espagnol Alakrana a été capturé par des pirates dans l’Océan indien, je voudrais signaler la ferme résolution du gouvernement espagnol d’exiger, avec l’aide de l’Union européenne, la libération des 36 membres d’équipage - dont 16 Espagnols - , leur rapatriement sains et saufs et la traduction des pirates en justice.

- (ES) Mijnheer de Voorzitter, wat betreft de gijzeling van de Spaanse vissersboot Alakrana wil ik benadrukken dat de Spaanse regering vastberaden is om, met steun van de Europese Unie, de zesendertig bemanningleden – waarvan er zestien Spanjaarden zijn – op een veilige manier te bevrijden en de gijzelnemers aan Justitie over te dragen.


Toutes les incidences décrites ci-dessus devraient toucher particulièrement les PME, étant donné que la grande majorité des entreprises de pêche engagées dans l’exploitation des stocks démersaux en Méditerranée occidentale sont des microentreprises (en moyenne, 89 % des entreprises françaises, italiennes et espagnoles du secteur de la pêche ne comptent qu’un seul navire).

Alle bovengenoemde gevolgen zullen zich naar verwachting in het bijzonder laten voelen bij de kleine en middelgrote ondernemingen, aangezien de meeste visserijbedrijven die betrokken zijn bij de exploitatie van demersale bestanden in het westelijke deel van de Middellandse Zee micro-ondernemingen zijn (gemiddeld 89 % van de Franse, Italiaanse en Spaanse bedrijven in de visserijsector heeft slechts 1 vaartuig).


La prorogation de l'accord permettra à nouveau à 115 navires de pêche européens, dont 95 sont espagnols, à pêcher au large des côtes atlantiques.

Door de verlenging van het akkoord zullen opnieuw 115 Europese vissersschepen - waarvan 95 Spaanse - opnieuw aan de Atlantische kusten kunnen vissen.


Un groupe de navires battant pavillon espagnol et pêchant à l’ouest de l’Écosse est actuellement exclu de l’application du régime de gestion de l’effort de pêche établi par le règlement (CE) no 1342/2008.

Een groep onder Spaanse vlag varende vaartuigen die ten westen van Schotland vissen, is momenteel uitgesloten uit de visserijinspanningsregeling die is vastgesteld in Verordening (EG) nr. 1342/2008.


– (ES) Monsieur le Président, la piraterie constitue une source d’inquiétude pour l’Assemblée, les États membres et, bien sûr, pour l’Espagne, un navire de pêche espagnol étant actuellement arraisonné par des pirates dans les eaux de l’Océan indien avec 36 membres d’équipage à bord.

- (ES) Mijnheer de Voorzitter, piraterij is een probleem dat dit Parlement, zijn lidstaten en uiteraard Spanje zorgen baart, omdat op dit moment een Spaanse vissersboot met 36 bemanningsleden aan boord gegijzeld wordt in de wateren van de Indische Oceaan.


− En ce qui concerne l’affaire évoquée par Madame Miguélez Ramos, j’aimerais dire que la Commission a publié une déclaration aujourd’hui dans laquelle nous nous disons préoccupés d’apprendre le détournement d’un navire de pêche espagnol dans les eaux internationales au large des côtes somaliennes.

− (EN) Met betrekking tot het speciale geval waarop mevrouw Miguélez Ramos ons heeft gewezen, zou ik willen zeggen dat de Commissie vandaag een verklaring heeft afgegeven met de strekking dat wij ons sterke zorgen maken over de kaping van een Spaans visserijvaartuig in de internationale wateren voor de kust van Somalië.


– (ES) Madame la Présidente, permettez-moi de dire, tout d’abord, qu’un navire de pêche espagnol a sombré au large des côtes de l’Andalousie et que trois personnes y ont trouvé la mort et cinq sont actuellement portées disparues.

– (ES) Mevrouw de Voorzitter, staat u mij toe om allereerst te zeggen dat vandaag een Spaanse vissersboot voor de Andalusische kust zonk met als gevolg drie doden en vijf vermisten.


– (ES) Madame la Présidente, la piraterie est une question très importante pour l’Espagne, car elle concerne nos navires de pêche, et je salue la libération du navire Alakrana et je félicite ses marins, son propriétaire et le gouvernement espagnol pour leurs efforts.

- (ES) Mevrouw de Voorzitter, voor Spanje is het onderwerp piraterij erg belangrijk, omdat onze vissersschepen er ook door worden getroffen, en ik wil de vissers en de reder van de Alakrana en de Spaanse regering feliciteren met de bevrijding van het schip en alle inspanningen die daarvoor zijn verricht.


Quant à l'accès aux ressources de la mer du Nord, étant donné que la période transitoire impliquant des restrictions à l'accès à certaines zones pour les navires de pêche espagnols, portugais et finlandais se terminera le 31 décembre 2002, ces navires auront le droit de pêcher les ressources non réglementées ou non attribuées dans ces zones à partir du 1er janvier 2003.

Wat de toegang tot de bestanden van de Noordzee betreft, loopt de overgangsperiode met beperkingen van de toegang tot bepaalde gebieden voor visserijvaartuigen uit Spanje, Portugal en Finland op 31 december 2002 af. Derhalve hebben deze vaartuigen het recht om vanaf 1 januari 2003 op ongereglementeerde en niet toegewezen bestanden in deze gebieden te vissen.


demande à la Commission de mettre en place de nouveaux programmes de collecte d'informations scientifiques en recourant au besoin à des navires de recherche; estime qu'elle pourrait s'inspirer en cela de l'exemple offert par l'administration espagnole de la pêche, dans la zone de réglementation de la Commission des pêches de l'Atlantique Nord-Est, qui a consisté à cartographier la zone de «Hatton Bank», où sont capturées des espèces d'eau profonde et où la recherche a été centrée sur la distribution des monts sous-marins, des barrièr ...[+++]

verzoekt de Commissie om nieuwe programma's voor het verzamelen van wetenschappelijke informatie te lanceren en daarvoor zo nodig gebruik te maken van onderzoekschepen; is van mening dat het programma van de Spaanse visserijdienst voor het in kaart brengen van de „Hatton Bank”, waar diepzeesoorten worden gevangen, in het gebied dat wordt gereglementeerd door de Visserijcommissie voor het noordoostelijke deel van de Atlantische Oceaan, als voorbeeld zou kunnen gelden; wijst erop dat bij dit onderzoek vooral kennis werd vergaard over onderzeese gebergten, koudwaterkoraalriffen en hydrothermale bronnen om gebieden te traceren die gevoelig ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

navire de pêche espagnol alakrana ->

Date index: 2023-05-20
w