Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Navires affectés à des services spécialisés
Vomissements psychogènes

Traduction de «navires affectés exclusivement » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
navires affectés à des services spécialisés

schepen die in speciale diensten varen


Définition: Vomissements répétés survenant au cours d'un trouble dissociatif (F44.-) et d'une hypocondrie (F45.2), et qui ne sont pas exclusivement imputables à une des affections classées en dehors de ce chapitre. Ce code peut également être utilisé en complément du code O21.- (vomissements incoercibles au cours de la grossesse), quand des facteurs émotionnels sont au premier plan dans la survenue de nausées et de vomissements récurrents au cours de la grossesse. | Vomissements psychogènes

Omschrijving: Herhaaldelijk braken dat voorkomt bij dissociatieve stoornissen (F44.-) en hypochondrische stoornis (F45.2) en dat niet louter is te wijten aan aandoeningen die buiten dit hoofdstuk zijn geclassificeerd. Deze subcategorie kan eveneens gebruikt worden als aanvulling op O21.- (buitensporig braken tijdens de zwangerschap) indien emotionele factoren op de voorgrond staan als oorzaak van recidiverende misselijkheid en braken tijdens de zwangerschap. | Neventerm: | psychogeen braken


Définition: Altération sévère du développement de la coordination motrice, non imputable exclusivement à un retard mental global ou à une affection neurologique spécifique, congénitale ou acquise. Dans la plupart des cas, un examen clinique détaillé permet toutefois de mettre en évidence des signes traduisant une immaturité significative du développement neurologique, par exemple des mouvements choréiformes des membres, des syncinésies d'imitation, et d'autres signes mo ...[+++]

Omschrijving: Een stoornis waarin het belangrijkste kenmerk een ernstige stoornis is van de ontwikkeling van de motorische coördinatie die niet alleen verklaard kan worden in termen van algemene intellectuele achterstand of van een specifieke aangeboren of -verworven neurologische stoornis. Niettemin laat een zorgvuldig klinisch onderzoek in de meeste gevallen een uitgesproken onrijpheid van het zenuwstelsel zien in de zin van choreatiforme bewegingen van niet-ondersteunde ledematen of spiegelbewegingen en andere daarmee gepaard gaande motorische kenmerken, evenals tekenen van gestoorde coördinatie van de fijne en grove motoriek. | Neven ...[+++]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Les navires qui ne sont pas acquis à l’état neuf et qui sont affectés exclusivement à l’exercice des activités décrites à l’article 115, § 2, 1·, les parts de co-propriété de tels navires et les parts de navire dans tels navires, peuvent bénéficier de l’amortissement visé aux §§ 1 à 4, lorsque ces navires entrent pour la première fois en la possession d’un contribuable belge».

Zeeschepen die niet in nieuwe staat zijn verkregen en die uitsluitend voor het uitoefenen van de activiteiten zoals omschreven in artikel 115, § 2, 1·, worden gebruikt, delen in mede-eigendom van dergelijke zeeschepen en scheepsaandelen in dergelijke zeeschepen komen in aanmerking voor afschrijving als vermeld in de §§ 1 tot 4, wanneer deze schepen voor het eerst in het bezit van een Belgische belastingplichtige komen».


Les navires qui ne sont pas acquis à l’état neuf et qui sont affectés exclusivement à l’exercice des activités décrites à l’article 115, § 2, 1·, les parts de co-propriété de tels navires et les parts de navire dans tels navires, peuvent bénéficier de l’amortissement visé aux §§ 1 à 4, lorsque ces navires entrent pour la première fois en la possession d’un contribuable belge».

Zeeschepen die niet in nieuwe staat zijn verkregen en die uitsluitend voor het uitoefenen van de activiteiten zoals omschreven in artikel 115, § 2, 1·, worden gebruikt, delen in mede-eigendom van dergelijke zeeschepen en scheepsaandelen in dergelijke zeeschepen komen in aanmerking voor afschrijving als vermeld in de §§ 1 tot 4, wanneer deze schepen voor het eerst in het bezit van een Belgische belastingplichtige komen».


Les pourcentages d’amortissement suivants sont admis pour les navires acquis à l’état neuf qui sont affectés exclusivement à l’exercice des activités décrites à l’article 115, § 2, 1·, pour les parts de co-propriété de tels navires neufs et les parts de navire dans tels navires neufs :

Voor zeeschepen die in nieuwe staat zijn verkregen die uitsluitend voor het uitoefenen van de activiteiten zoals omschreven in artikel 115, § 2, 1·, worden gebruikt, delen in mede-eigendom van dergelijke nieuwe zeeschepen en scheepsaandelen in dergelijke nieuwe zeeschepen mogen de volgende afschrijvingspercentages worden aangenomen :


Les pourcentages d’amortissement suivants sont admis pour les navires acquis à l’état neuf qui sont affectés exclusivement à l’exercice des activités décrites à l’article 115, § 2, 1·, pour les parts de co-propriété de tels navires neufs et les parts de navire dans tels navires neufs :

Voor zeeschepen die in nieuwe staat zijn verkregen die uitsluitend voor het uitoefenen van de activiteiten zoals omschreven in artikel 115, § 2, 1·, worden gebruikt, delen in mede-eigendom van dergelijke nieuwe zeeschepen en scheepsaandelen in dergelijke nieuwe zeeschepen mogen de volgende afschrijvingspercentages worden aangenomen :


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
« En ce qui concerne les navires qui ne sont pas acquis à l’état neuf et qui sont affectés exclusivement à l’exercice des activités décrites à l’article 115, § 2, 1·, les amortissements visés aux §§ 1 à 4 s’appliquent également aux frais des grandes réparations et d’aménagements exposés à l’occasion de l’acquisition de ces navires».

« Voor zeeschepen die niet in nieuwe staat zijn verkregen en die uitsluitend voor het uitoefenen van de activiteiten zoals omschreven in artikel 115, § 2, 1·, worden gebruikt, zijn de afschrijvingen als vermeld in de §§ 1 tot 4 mede van toepassing op de bij aankoop van deze zeeschepen gedane kosten wegens grote herstellingen en inrichting».


Le projet de convention sur le recyclage des navires exclut trois catégories de navires de son champ d’application: les petits navires d’un tonnage inférieur à 500 GT, les navires affectés exclusivement à un service public non commercial, dont les navires de guerre, qui contiennent des quantités relativement importantes d’amiante et d’autres matériaux dangereux, et les navires exploités tout au long de leur durée de vie uniquement dans les eaux de l’État dont ils battent pavillon.

Drie categorieën schepen vallen niet onder het toepassingsgebied van het ontwerpverdrag: kleine schepen van minder dan 500 BT, schepen die uitsluitend door de overheid voor niet-commerciële doeleinden worden gebruikt, waaronder oorlogsschepen die relatief veel asbest en andere gevaarlijke materialen bevatten, en schepen die gedurende hun levensduur uitsluitend op binnenwateren hebben gevaren.


2. Les effectifs à bord seront suffisants pour organiser les quarts de telle façon que ni le capitaine, ni le chef-mécanicien ne doivent assurer régulièrement le quart, excepté sur les navires affectés exclusivement au cabotage et sous réserve d'un accord paritaire.

2. Er moet voldoende personeel aan boord zijn om de wacht zodanig in te richten dat noch de kapitein, noch de hoofdwerktuigkundige regelmatig wacht moeten lopen, behalve voor die schepen die uitsluitend voor de kustvaart aangewend worden en onder voorbehoud van een paritair akkoord.


Les effectifs à bord seront suffisants pour organiser les quarts de telle façon que ni le capitaine, ni le chef-mécanicien ne doivent assurer régulièrement le quart, excepte sur les navires affectés exclusivement au cabotage et sous réserve d'un accord paritaire.

Er moet voldoende personeel aan boord zijn om de wacht zodanig in te richten dat noch de kapitein, noch de hoofdwerktuigkundige regelmatig wacht moeten lopen, behalve voor die schepen die uitsluitend voor de kustvaart aangewend worden en onder voorbehoud van een paritair akkoord.


Les navires qui ne sont pas acquis à l'état neuf et qui sont affectés exclusivement à l'exercice des activités décrites à l'article 115, § 2, 1°, les parts de co-propriété de tels navires et les parts de navire dans tels navires, peuvent bénéficier de l'amortissement visé aux §§ 1 à 4, lorsque ces navires entrent pour la première fois en la possession d'un contribuable belge».

Zeeschepen die niet in nieuwe staat zijn verkregen en die uitsluitend voor het uitoefenen van de activiteiten zoals omschreven in artikel 115, § 2, 1°, worden gebruikt, delen in mede-eigendom van dergelijke zeeschepen en scheepsaandelen in dergelijke zeeschepen komen in aanmerking voor afschrijving als vermeld in de §§ 1 tot 4, wanneer deze schepen voor het eerst in het bezit van een Belgische belastingplichtige komen».


Les pourcentages d'amortissement suivants sont admis pour les navires acquis à l'état neuf qui sont affectés exclusivement à l'exercice des activités décrites à l'article 115, § 2, 1°, pour les parts de co-propriété de tels navires neufs et les parts de navire dans tels navires neufs :

Voor zeeschepen die in nieuwe staat zijn verkregen die uitsluitend voor het uitoefenen van de activiteiten zoals omschreven in artikel 115, § 2, 1°, worden gebruikt, delen in mede-eigendom van dergelijke nieuwe zeeschepen en scheepsaandelen in dergelijke nieuwe zeeschepen mogen de volgende afschrijvingspercentages worden aangenomen :




D'autres ont cherché : vomissements psychogènes     navires affectés exclusivement     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

navires affectés exclusivement ->

Date index: 2022-03-10
w