Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Administratrice déléguée
Dette douanière née ou susceptible de naître
Directeur de grand magasin
Directeur de grande surface
Directrice d'hypermarché
Directrice de grand magasin
Directrice de grande surface
Dirigeant de grande entreprise
Dirigeante de grande entreprise
Droit des enfants à naître
Enfant à naître
Foetus
Grande vitesse
Grande-Bretagne
Nasciturus
Naître
TGV
Train à grande vitesse
Transport à grande vitesse

Traduction de «naître de grandes » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
dette douanière née ou susceptible de naître

douaneschuld die is of kan ontstaan


enfant à naître | foetus | nasciturus

het kind waarvan een vrouw zwanger is | het nog niet geboren kind | kind dat verwekt maar nog niet geboren is




directrice de grand magasin | directeur de grand magasin | directeur de grand magasin/directrice de grand magasin

directrice van een grootwarenhuis | manager detailhandel | manager supermarkt | manager warenhuis






transport à grande vitesse [ grande vitesse | TGV | train à grande vitesse ]

snelvervoer [ hoge snelheid | supersnelle trein ]


administratrice déléguée | dirigeante de grande entreprise | directeur général/directrice générale | dirigeant de grande entreprise

directrice-generaal | president-directeur | algemeen directeur | directeur-generaal


directeur de grande surface | directrice de grande surface | directeur de supermarché/directrice de supermarché | directrice d'hypermarché

manager supermarkt | onderneemster supermarkt | filiaalleidster supermarktketen | supermarktmanager


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Dans le même temps, les risques - transfrontières pour certains - associés à la technique de la fracturation hydraulique à grands volumes, ont fait naître des inquiétudes quant aux incidences sur la santé publique et l’environnement.

Tegelijkertijd hebben de risico's van de grootvolumehydrofractureringstechniek (vaak ook "fracking" genoemd), waarvan verschillende een grensoverschrijdende dimensie hebben, geleid tot bezorgdheid over de gevolgen ervan voor de volksgezondheid en het milieu.


La fermeture d'une grande chaîne de télévision et de trois journaux critiquant le gouvernement accusés d'évasion fiscale a fait naître des doutes quant à la proportionnalité et à la sélectivité de la procédure, qui a abouti à une réduction de la diversité du paysage médiatique.

De sluiting van een belangrijk televisiekanaal op beschuldiging van belastingontduiking en van drie dagbladen die kritiek hadden op de regering, doet vragen rijzen over de proportionaliteit en selectiviteit van de procedure omdat daardoor de diversiteit van het medialandschap verkleind wordt.


La signature des accords d'Oslo en 1993 a fait naître de grands espoirs, qui ont été réduits à néant par l'ancien gouvernement israélien.

De ondertekening van de akkoorden van Oslo in 1993 heeft grote verwachtingen gewekt, die door de vorige Israëlische regering tenietgedaan zijn.


En ce qui concerne l'enthousiasme que suscite le centre de prévention des conflits, Mme da Câmara déclare que la coopération au développement dans un pays ravagé par des conflits fait naître de grandes responsabilités, car tous les actes posés ont une portée politique et le risque d'alimenter ou de raviver le conflit est omniprésent.

Over het enthousiasme met betrekking tot het conflictpreventiecentrum, verklaart mevrouw da Câmara dat ontwikkelingssamenwerking in een land dat door conflicten wordt geteisterd, grote verantwoordelijkheden met zich brengt, want alle daden die verricht worden zijn politiek en het risico dat het conflict wordt gevoed of terug zal opflakkeren, is steeds aanwezig.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En ce qui concerne l'enthousiasme que suscite le centre de prévention des conflits, Mme da Câmara déclare que la coopération au développement dans un pays ravagé par des conflits fait naître de grandes responsabilités, car tous les actes posés ont une portée politique et le risque d'alimenter ou de raviver le conflit est omniprésent.

Over het enthousiasme met betrekking tot het conflictpreventiecentrum, verklaart mevrouw da Câmara dat ontwikkelingssamenwerking in een land dat door conflicten wordt geteisterd, grote verantwoordelijkheden met zich brengt, want alle daden die verricht worden zijn politiek en het risico dat het conflict wordt gevoed of terug zal opflakkeren, is steeds aanwezig.


La coalition arc-en-ciel a toutefois fait naître de grandes espérancces que le statut social des indépendants soit amélioré.

Wel liet paars-groen de verwachtingen hoog oplopen voor een verbetering van het sociaal statuut van zelfstandigen.


On n'accroît pas non plus le risque de voir naître un plus grand nombre d'enfants avec une affection génétique, deuxième motif justifiant la limitation à six femmes, étant donné que les couples lesbiens n'ont statistiquement pas plus d'enfants que les couples hétérosexuels.

Ook het risico dat er meer kinderen zouden geboren kunnen worden met een genetische aandoening, wat de tweede reden is om het aantal tot zes vrouwen te beperken, zal hierdoor niet toenemen want lesbische koppels hebben volgens statistische gegevens samen niet meer kinderen dan heterokoppels.


28. demande que les relations commerciales entre l'UE et la Chine contribuent à un développement économiquement, socialement et écologiquement équilibré et durable, mais également au développement régional, sachant qu'un développement déséquilibré ferait naître de grands dangers pour la sécurité intérieure et extérieure;

28. dringt erop aan dat de handelsbetrekkingen tussen de EU en China bijdragen aan de totstandbrenging van een evenwichtige en duurzame economische, maatschappelijke en ecologische ontwikkeling, maar ook aan de regionale ontwikkeling, aangezien een onevenwichtige ontwikkeling ernstige gevaren voor de binnenlandse en externe veiligheid met zich mee zou brengen;


25. demande que les relations commerciales entre l'UE et la Chine contribuent à un développement économiquement, socialement et écologiquement équilibré et durable, mais également au développement régional, sachant qu'un développement déséquilibré ferait naître de grands dangers pour la sécurité intérieure et extérieure;

25. dringt erop aan dat de handelsbetrekkingen tussen de EU en China bijdragen aan de totstandbrenging van een evenwichtige en duurzame economische, maatschappelijke en ecologische ontwikkeling, maar ook aan de regionale ontwikkeling, aangezien een onevenwichtige ontwikkeling ernstige gevaren voor de binnenlandse en externe veiligheid met zich mee zou brengen;


La Commission accorde la plus grande importance à toutes les mesures visant à la protection de la sécurité et la santé des travailleurs, et plus particulièrement de certains groupes de travailleurs spécialement vulnérables, tel qu'est, de toute évidence, le cas des travailleuses enceintes, accouchées ou allaitantes. Et ceci d'autant plus que les risques auxquels elles peuvent être exposées sont susceptibles de nuire, non seulement à leur la santé, mais également à celle des enfants à naître et des nouveaux nés, dans la mesure où un co ...[+++]

De Commissie hecht aan alle maatregelen ter bescherming van de veiligheid en gezondheid van de werknemers en vooral van bepaalde groepen bijzonder kwetsbare werknemers zeer veel belang. Daartoe behoren uiteraard ook de werkneemsters tijdens zwangerschap, na de bevalling en tijdens lactatie. Te meer daar de risico's waaraan zij kunnen worden blootgesteld, niet alleen schadelijk kunnen zijn voor hun gezondheid maar ook voor de foetus en pasgeborene omdat moeder en kind fysiologisch en zelfs emotioneel nauw met elkaar verbonden zijn.


w