Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Dette douanière née ou susceptible de naître
Droit des enfants à naître
Enfant à naître
L'IME sera liquidé dès que la BCE sera instituée
Naître

Traduction de «naître sera » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
l'IME sera liquidé dès que la BCE sera instituée

het EMI gaat in liquidatie bij de oprichting van de ECB




dette douanière née ou susceptible de naître

douaneschuld die is of kan ontstaan




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
En vertu de l'article 350, 4º, du code pénal, l'interruption de grossesse peut être pratiquée au-delà du délai de douze semaines sous les conditions prévues à l'article 350, 1º, b), 2º et 3º du même code, lorsque la poursuite de la grossesse met en péril grave la santé de la femme ou lorsqu'il est certain que l'enfant à naître sera atteint d'une affection d'une particulière gravité et reconnue comme incurable au moment du diagnostic.

Overeenkomstig artikel 350, 4º van het Strafwetboek kan na de termijn van twaalf weken de zwangerschap onder de voorwaarden bepaald bij artikel 350, 1º, b), 2º en 3º van hetzelfde wetboek slechts worden afgebroken, indien het voltooien van de zwangerschap een ernstig gevaar inhoudt voor de gezondheid van de vrouw of indien vaststaat dat het kind dat geboren zal worden zal lijden aan een uiterst zware kwaal die als ongeneeslijk wordt erkend op het ogenblik van de diagnose.


En vertu de l'article 350, 4º, du Code pénal l'interruption de grossesse peut être pratiquée au-delà du délai de douze semaines sous les conditions prévues à l'article 350, 1º, b), 2º et 3º, du même code, lorsque la poursuite de la grossesse met en péril grave la santé de la femme ou lorsqu'il est certain que l'enfant à naître sera atteint d'une affection d'une particulière gravité et reconnue comme incurable au moment du diagnostic.

Overeenkomstig artikel 350, 4º, van het Strafwetboek kan na de termijn van twaalf weken de zwangerschap onder de voorwaarden bepaald bij artikel 350, 1º, b), 2º en 3º, van hetzelfde wetboek slechts worden afgebroken, indien het voltooien van de zwangerschap een ernstig gevaar inhoudt voor de gezondheid van de vrouw of indient vaststaat dat het kind dat geboren zal worden zal lijden aan een uiterst zware kwaal die als ongeneeslijk wordt erkend op het ogenblik van de diagnose.


Le premier concerne le diagnostic génétique préimplantatoire, qui est capital pour les couples qui souhaitent s'assurer que l'enfant à naître sera en bonne santé.

Het eerste aspect handelt over de pre-implantatie genetische diagnose, die van bijzonder belang is voor paren die een gezond kind wensen te laten geboren worden.


« sauf lorsqu'il est certain que l'enfant à naître sera atteint d'une affection d'une particulière gravité et reconnue comme incurable au moment du diagnostic ».

« tenzij vaststaat dat het kind dat geboren zal worden zal lijden aan een uiterst zware kwaal die als ongeneeslijk wordt erkend op het ogenblik van de diagnose ».


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
« sauf lorsqu'il est certain que l'enfant à naître sera atteint d'une affection d'une particulière gravité et reconnue comme incurable au moment du diagnostic ».

« tenzij vaststaat dat het kind dat geboren zal worden zal lijden aan een uiterst zware kwaal die als ongeneeslijk wordt erkend op het ogenblik van de diagnose ».


Si le pécule de vacances ne peut être versé à l'ayant droit en raison de son décès, il sera versé au conjoint survivant ou aux orphelins pour lesquels ce décès fait naître des droits à une pension de survie.

Indien het vakantiegeld niet kan worden uitbetaald aan de rechthebbende wegens zijn overlijden, wordt het uitbetaald aan de langstlevende echtgenoot of aan de wezen voor wie dit overlijden rechten op een overlevingspensioen doet ontstaan.


Nous n’avons donc à rougir devant personne dans ce domaine. Utilisons donc cette richesse pour renforcer notre identité européenne, pour nous souvenir de ce que nous avons en commun et, tant que nous y sommes, n’oublions pas que l’art moderne, la créativité des artistes d’aujourd’hui, sera le patrimoine culturel des générations encore à naître.

In dat opzicht hoeven we ons voor niemand te schamen. Laten we deze rijkdom ook aanwenden voor het versterken van de Europese identiteit, voor het kweken van een bewustzijn van wat ons bindt, en laten we niet vergeten dat de moderne kunst, de culturele uitingen van vandaag, het culturele erfgoed van morgen is!


Elle est convaincue que le groupe d’experts qui sera mis sur pied contribuera à promouvoir la confiance et sera à même de conseiller la Commission quant à toute préoccupation qui pourrait naître en ce qui concerne les qualifications officielles des architectes.

De Commissie is ervan overtuigd dat de deskundigengroep waarvan de instelling is voorzien, zal bijdragen tot versterking van het vertrouwen en de Commissie zal kunnen adviseren bij alle problemen die zich kunnen voordoen ten aanzien van de formele kwalificaties van architecten.


Si la PAC fait parfois naître de grandes espérances, elle suscite aussi certaines craintes - l'enquête l'a montré -, notamment en République tchèque et en Slovénie, où l'introduction d'une politique européenne sera plus défavorable que favorable aux agriculteurs.

Uit de enquête blijkt dat niet alleen hoge verwachtingen worden gekoesterd van het GLB, maar dat, vooral in Tsjechië en Slovenië, ook wordt gevreesd dat de invoering van het landbouwbeleid van de EU meer nadelen dan voordelen zal hebben voor de landbouwers.


Pour déterminer la convention collective de travail applicable, il sera tenu compte du premier jour de chômage indemnisé, étant entendu que, si le premier jour de chômage tombe avant le 1 janvier 1994, il fait naître un droit éventuel dans le cadre de la convention collective de travail du 8 novembre 1991 mentionné ci-dessus, tandis que, si le premier jour de chômage tombe à partir du 1 janvier 1994, il fait naître un droit éventuel d ...[+++]

Voor de bepaling van de van toepassing zijnde collectieve arbeidsovereenkomst zal de eerste vergoede werkloosheidsdag in aanmerking genomen worden, met dien verstande dat indien de eerste werkloosheidsdag valt vóór 1 januari 1994, een mogelijk recht ontstaat in het kader van de hoger vermelde collectieve arbeidsovereenkomst van 8 november 1991, terwijl, indien de eerste werkloosheidsdag valt vanaf 1 januari 1994, een mogelijk recht ontstaat in het kader van deze collectieve arbeidsovereenkomst».




D'autres ont cherché : droit des enfants à naître     enfant à naître     naître     naître sera     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

naître sera ->

Date index: 2023-11-24
w