Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nbn b 61-001 » (Français → Néerlandais) :

Art. 18. Dans le point 5.1.2 « Chaufferies et leurs dépendances », alinéa 1 de l'annexe 2 du même arrêté, les mots « +A1 : 1996 » sont insérés après les mots « NBN B 61-001 ».

Art. 18. In punt 5.1.2 "Stookafdelingen en bijhorigheden", eerste lid van bijlage 2 van het hetzelfde besluit, worden de woorden "+A1 : 1996" ingevoegd na de woorden "NBN B 61-001".


Art. 48. Dans le point 5.1.2.1 « Chaufferies dans lesquelles les générateurs ont une puissance calorifique utile totale supérieure ou égale à 70 kW » de l'annexe 3/1 du même arrêté, les mots « +A1 : 1996 » sont insérés après les mots « NBN B 61-001 ».

Art. 48. In punt 5.1.2.1 "Stookafdelingen met een totaal nuttig warmtevermogen van de generatoren opgesteld in het lokaal groter dan of gelijk aan 70 kW" van bijlage 3/1 van het hetzelfde besluit worden de woorden "+A1 : 1996" ingevoegd na de woorden "NBN B 61-001".


Art. 40. Dans le point 5.1.2 « Chaufferies et leurs dépendances », alinéa 1 de l'annexe 3 du même arrêté, les mots « +A1 : 1996 » sont insérés après les mots « NBN B 61-001 ».

Art. 40. In punt 5.1.2 "Stookafdelingen en bijhorigheden", eerste lid van bijlage 3 van het hetzelfde besluit, worden de woorden "+A1 : 1996" ingevoegd na de woorden "NBN B 61-001".


Art. 25. Dans le point 5.1.2.1 « Chaufferies dans lesquelles les générateurs ont une puissance calorifique utile totale supérieure ou égale à 70 kW », alinéa 1 de l'annexe 2/1 du même arrêté, les mots « +A1 : 1996 » sont insérés après les mots « NBN B 61-001 ».

Art. 25. In punt 5.1.2.1 "Stookafdelingen met een totaal nuttig warmtevermogen van de generatoren opgesteld in het lokaal groter dan of gelijk aan 70 kW", eerste lid van bijlage 2/1 van het hetzelfde besluit, worden de woorden "+A1 : 1996" ingevoegd na de woorden "NBN B 61-001".


Art. 65. Dans le point 5.1.2 « Chaufferies et leurs dépendances », alinéa 1 de l'annexe 4 du même arrêté, les mots « +A1 : 1996 » sont insérés après les mots « NBN B 61-001 ».

Art. 65. In punt 5.1.2 "Stookafdelingen en bijhorigheden", eerste lid van bijlage 4 van het hetzelfde besluit, worden de woorden "+A1 : 1996" ingevoegd na de woorden "NBN B 61-001".


Art. 3. Les homologations suivantes sont abrogées : 1° NBN 848:1970 1e édition, homologuée par l'arrêté royal du 2 février 1971; 2° NBN 849:1970 1e édition, homologuée par l'arrêté royal du 2 février 1971; 3° NBN 850:1970 1e édition, homologuée par l'arrêté royal du 2 février 1971; 4° NBN C 61-898/A1:1995 2e édition, homologuée par l'arrêté royal du 7 juin 1995; 5° NBN EN 1996-1-1 ANB:2010 1e édition, homologuée par l'arrêté royal du 21 octobre 2010; 6° NBN S 21-012:1974 2e édition, homologuée par l'arrêté royal du 18 juillet 1975; 7° NBN S 21-013:1974 2e édition, homologuée par l'arrêté royal du 18 juillet 1975; 8° NBN S 21-014: ...[+++]

Art. 3. De volgende bekrachtigingen worden opgeheven: 1° NBN 848:1970 1e uitgave, bekrachtigd bij koninklijk besluit van 2 februari 1971; 2° NBN 849:1970 1e uitgave, bekrachtigd bij koninklijk besluit van 2 februari 1971; 3° NBN 850:1970 1e uitgave, bekrachtigd bij koninklijk besluit van 2 februari 1971; 4° NBN C 61-898/A1:1995 2e uitgave, bekrachtigd bij koninklijk besluit van 7 juni 1995; 5° NBN EN 1996-1-1 ANB:2010 1e uitgave, bekrachtigd bij koninklijk besluit van 21 oktober 2010; 6° NBN S 21-012:1974 2e uitgave, bekrachtigd bij koninklijk besluit van 18 juli 1975; 7° NBN S 21-013:1974 2e uitgave, bekrachtigd bij koninklijk be ...[+++]


Leur conception et leur construction sont conformes aux prescriptions de la norme NBN B 61-001.

Hun opvatting en uitvoering voldoen aan de voorschriften van de norm NBN B 61-001.


Cette modification a été justifiée par des considérations liées, notamment, à l'écoulement d'une longue durée depuis la publication des arrêtés royaux fixant les conditions de qualification pour ces deux professions (Doc. parl., Chambre, 2014-2015, DOC 54-1161/001, pp. 61-62).

Die wijziging is verantwoord door overwegingen in verband met onder meer het verstrijken van een lange termijn sinds de bekendmaking van de koninklijke besluiten tot vaststelling van de kwalificatievoorwaarden voor beide beroepen (Parl. St., Kamer, 2014-2015, DOC 54-1161/001, pp. 61-62).


I. Economie d'énergie A. Achat, placement et réparation des produits suivants qui disposent du label énergétique européen à partir de la classe : - A++ : * lave-vaisselle ménagers; * réfrigérateurs, congélateurs et appareils combinés; * lave-linge ménagers, sèche-linge et appareils combinés; - A+ : télévisions, fours et hottes, dispositifs de chauffage des locaux et chauffe-eau; - B : aspirateurs et lampes électriques, luminaires et éclairages LED; B. Achat et placement de produits qui sont spécifiquement destinés à l'isolation des habitations; C. Construction et rénovation d'habitations avec une norme énergétique qui satisfait aux critères européens pour la « consommation d'énergie quasi nulle » ou d'habitations passives; D. Achat ...[+++]

I. Energiebesparing A. Aankoop, plaatsing en herstelling van de volgende producten met het Europese energielabel vanaf de klasse : - A++ : * huishoudelijke afwasmachines; * koelkasten, diepvriezers en combinaties daarvan; * huishoudelijke wasmachines, droogtrommels en combinaties daarvan; - A+ : televisies, ovens en afzuigkappen, ruimteverwarmingstoestellen en warmwatertoestellen; - B : stofzuigers en elektrische lampen, verlichtingsarmaturen en ledverlichting; B. Aankoop en plaatsing van producten die specifiek bestemd zijn voor de isolatie van woningen; C. Bouw en renovatie van woningen met een energienorm die voldoet aan de Europese criteria voor bijna-energieneutrale gebouwen of passiefwoningen; D. Aankoop van diensten en aankoo ...[+++]


Par ailleurs, l'Assemblée générale extraordinaire du 29 janvier 2016 a pris acte de la démission de Mme LAHAYE Michèle et de son remplacement par M. BERTRAND Antoine. M. BERTRAND Antoine, numéro du Registre national 86.09.02-359.92 M. CASIER Martin, numéro du Registre national 87.02.03-277.19 M. CASTRO Manuel, numéro du Registre national 58.02.07-231.15 M. CEUX Christian, numéro du Registre national 53.07.27-107.51 M. COOLS Marc, numéro du Registre national 56.01.01-103.80 M. CYS Mathias, numéro du Registre national 78.11.02-277.20 M. DE BRABANTER Jan, numéro du Registre national 56.04.09-001.60 M. DEMOL Pierre, numéro du Registre nation ...[+++]

Bovendien heeft de algemene vergadering op haar buitengewone zitting van 29 januari 2016 akte genomen van het ontslag van Mevr. Michèle LAHAYE en van de vervanging van betrokkene door de heer Antoine BERTRAND. de heer BERTRAND Antoine, rijksregisternummer 86.09.02-359.92 de heer CASIER Martin, rijksregisternummer 87.02.03-277.19 de heer CASTRO Manuel, rijksregisternummer 58.02.07-231.15 de heer CEUX Christian, rijksregisternummer 53.07.27-107.51 de heer COOLS Marc, rijksregisternummer 56.01.01-103.80 de heer CYS Mathias, rijksregisternummer 78.11.02-277.20 de heer DE BRABANTER Jan, rijksregisternummer 56.04.09-001.60 de heer DEMOL Pierre ...[+++]




D'autres ont cherché : mots nbn b 61-001     nbn c 61-898     norme nbn b 61-001     norme nbn 50-001     nbn b 61-001     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nbn b 61-001 ->

Date index: 2024-11-25
w