Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ne quittaient » (Français → Néerlandais) :

Quatre quittaient l'organisation et huit changeaient de fonction/rôle au sein de l'organisation.

Vier verlieten de organisatie en acht namen een andere rol/functie op binnen Selor.


2. Les médecins-contrôle statutaires d'origine, qui quittaient le service, n'ont jamais été remplacés, tandis que ceux encore présents (3 actuellement) ont eu l'obligeance de s'orienter vers la fonction de médecin conseil.

2. De aanvankelijk statutaire controleartsen, die de dienst verlieten, werden nooit vervangen, terwijl degenen die nog aanwezig zijn (momenteel 3), welwillend geweest zijn om zich voor te bereiden op de functie van adviserend geneesheer.


On a également constaté que de nombreux médecins étrangers, provenant surtout de France, quittaient rapidement notre pays après y avoir accompli leurs études.

Ook wordt vastgesteld dat nogal wat buitenlandse artsen, vooral uit Frankrijk, hier afstuderen en dan snel vertrekken.


La CICTA s'est alors livrée à un jeu que l'on pourrait appeler "à la poursuite du pavillon", où les navires quittaient un pavillon qui faisait l'objet d'une interdiction pour un autre, la CICTA devant alors se démener pour trouver, puis identifier, le nouvel État du pavillon.

Zo kwam de ICCAT in een spelletje terecht dat op "zoek de vlag" leek, aangezien vaartuigen uit een register waarvoor een verbod gold werden uitgeschreven, waarna de ICCAT mocht proberen uit te zoeken onder welke nieuwe vlag ze waren gaan varen.


Les parties requérantes n'indiquent pas en quoi, si elles quittaient ou devaient quitter le territoire belge dans l'attente d'un arrêt au fond sur le recours en annulation, elles ne pourraient séjourner au Kosovo ainsi qu'elles sont présumées l'avoir fait jusqu'en mars 2011.

De verzoekende partijen geven niet aan waarom zij, indien zij in afwachting van een uitspraak ten gronde over het beroep tot vernietiging het Belgische grondgebied zouden verlaten of zouden moeten verlaten, niet in Kosovo zouden kunnen verblijven, zoals zij worden geacht te hebben gedaan tot in maart 2011.


E. considérant que le 6 janvier 2010, des tirs provenant d'une voiture ont tué sept personnes - six chrétiens coptes et un policier - et en ont blessé d'autres alors que les fidèles quittaient une église après la messe de minuit à la veille du Noël copte dans la ville de Nagaa Hamadi, en Haute-Egypte; considérant que, ces dernières semaines, d'autres heurts impliquant des chrétiens coptes et des musulmans ont éclaté et ont été qualifiés d'incidents isolés par le gouvernement égyptien,

E. overwegende dat op 6 januari 2010 zeven personen, zes koptische christenen en een politieagent, zijn gedood en anderen gewond door schoten uit een rijdend voertuig, toen gelovigen een kerk uitkwamen na een middernachtmis aan de vooravond van het koptische kerstmis in de stad Nagaa Hammadi in Boven-Egypte; overwegende dat de laatste weken meer gevechten met koptische christenen en moslims zijn uitgebroken die door de Egyptische regering als individuele incidenten zijn bestempeld,


E. considérant que le 6 janvier 2010, des tirs provenant d'une voiture ont tué sept personnes - six chrétiens coptes et un policier - et en ont blessé d'autres alors que les fidèles quittaient une église après la messe de minuit à la veille du Noël copte dans la ville de Nagaa Hamadi, en Haute-Egypte; considérant que, ces dernières semaines, d'autres heurts impliquant des chrétiens coptes et des musulmans ont éclaté et ont été qualifiés d'incidents isolés par le gouvernement égyptien,

E. overwegende dat op 6 januari 2010 zeven personen, zes koptische christenen en een politieagent, zijn gedood en anderen gewond door schoten uit een rijdend voertuig, toen gelovigen een kerk uitkwamen na een middernachtmis aan de vooravond van het koptische kerstmis in de stad Nagaa Hammadi in Boven-Egypte; overwegende dat de laatste weken meer gevechten met koptische christenen en moslims zijn uitgebroken die door de Egyptische regering als individuele incidenten zijn bestempeld,


Lorsque des personnes quittent nos forêts, c’est comme si des gardes quittaient l’armée, quittaient les frontières.

Als een bos in de steek wordt gelaten door de mensen, is dat hetzelfde als wanneer een leger in de steek wordt gelaten door de wacht, of als een grens in de steek wordt gelaten door de grenswachters.


Si ces enfants ne pouvaient prouver qu'ils séjournaient déjà en Grèce avant juin 2000, ils étaient expulsés de force, au cas où ils ne quittaient pas le pays.

Konden deze kinderen niet bewijzen dat zij reeds voor juni 2000 in Griekenland verbleven, dan werden zij gedwongen uitgezet wanneer zij niet vrijwillig het land verlieten.


La plupart des aides au retour volontaire ont été accordées à des personnes qui quittaient l'Allemagne (en 2000: 68 648; en 1999: 58 469).

De meeste ondersteuning bij vrijwillige terugkeer werd verstrekt in Duitsland (in 2000 68 648 personen, in 1999 58 469 personen).




D'autres ont cherché : quatre quittaient     qui quittaient     quittaient     navires quittaient     elles quittaient     fidèles quittaient     des gardes quittaient     ne quittaient     personnes qui quittaient     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ne quittaient ->

Date index: 2022-02-19
w