Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nettement plus contraignant » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
l'acicularité de la structure ressort plus nettement qu'après trempe

de naaldstructuur is echter duidelijker zichtbaar dan in de geharde toestand
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
La Commission constate par ailleurs, d'une part que le projet de loi est nettement plus contraignant que ne l'est la deuxième directive relative au blanchiment qui est actuellement en vigueur et, d'autre part, que cette deuxième directive est elle-même moins contraignante que la troisième directive.

De commissie stelt overigens enerzijds vast dat het wetsontwerp strenger is dan de tweede witwasrichtlijn, die thans van kracht is, en anderzijds dat deze tweede richtlijn minder streng is dan de derde


» Elle estime que ce texte est nettement plus contraignant que, par exemple, l'article 2 de l'accord établissant une association entre les Communautés européennes et leurs États membres et la République de Slovénie (1). L'exposé des motifs de celui-ci prévoit la possibilité de suspendre immédiatement en tout ou partie l'accord en cas de non respect des principes démocratiques, des droits de l'homme, des minorités, ainsi que des règles de l'économie de marché, qualifiés d'éléments essentiels de l'association (2). La membre souhaite obtenir des précisions à propos des différences dans les engagements qu'impliquent ces deux accords.

Zij is van oordeel dat deze tekst veel vrijblijvender is dan bijvoorbeeld artikel 2 van het Associatieverdrag tussen de Europese Gemeenschappen en hun Lid-Staten en de republiek Slovenië (1) en de memorie van toelichting hierbij, waar wordt gesteld : « de mogelijkheid om het akkoord onmiddellijk geheel of gedeeltelijk op te schorten ingeval de democratische beginselen, de mensenrechten of de rechten van minderheden niet worden geëerbiedigd, alsmede de inachtneming van de wetten van de markteconomie die worden beschouwd als essentiële onderdelen van de Associatie; ..» (2) Zij wenst meer verduidelijking bij dit verschil in engagement.


La Commission constate par ailleurs, d'une part que le projet de loi est nettement plus contraignant que ne l'est la deuxième directive relative au blanchiment qui est actuellement en vigueur et, d'autre part, que cette deuxième directive est elle-même moins contraignante que la troisième directive.

De commissie stelt overigens enerzijds vast dat het wetsontwerp strenger is dan de tweede witwasrichtlijn, die thans van kracht is, en anderzijds dat deze tweede richtlijn minder streng is dan de derde


» Elle estime que ce texte est nettement plus contraignant que, par exemple, l'article 2 de l'accord établissant une association entre les Communautés européennes et leurs États membres et la République de Slovénie (1). L'exposé des motifs de celui-ci prévoit la possibilité de suspendre immédiatement en tout ou partie l'accord en cas de non respect des principes démocratiques, des droits de l'homme, des minorités, ainsi que des règles de l'économie de marché, qualifiés d'éléments essentiels de l'association (2). La membre souhaite obtenir des précisions à propos des différences dans les engagements qu'impliquent ces deux accords.

Zij is van oordeel dat deze tekst veel vrijblijvender is dan bijvoorbeeld artikel 2 van het Associatieverdrag tussen de Europese Gemeenschappen en hun Lid-Staten en de republiek Slovenië (1) en de memorie van toelichting hierbij, waar wordt gesteld : « de mogelijkheid om het akkoord onmiddellijk geheel of gedeeltelijk op te schorten ingeval de democratische beginselen, de mensenrechten of de rechten van minderheden niet worden geëerbiedigd, alsmede de inachtneming van de wetten van de markteconomie die worden beschouwd als essentiële onderdelen van de Associatie; ..» (2) Zij wenst meer verduidelijking bij dit verschil in engagement.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les citoyens européens veulent connaître les intérêts nationaux, économiques ou stratégiques des gouvernements et des États membres qui nous empêchent de transformer le Code de conduite en instrument nettement plus contraignant et en position politique.

De Europese burgers willen weten door welke nationale, economische of strategische belangen de regeringen en lidstaten worden gedreven die onze wil om de Gedragscode om te zetten in een politiek standpunt en in een veel bindender instrument blijven dwarsbomen.


Les citoyens européens veulent connaître les intérêts nationaux, économiques ou stratégiques des gouvernements et des États membres qui nous empêchent de transformer le Code de conduite en instrument nettement plus contraignant et en position politique.

De Europese burgers willen weten door welke nationale, economische of strategische belangen de regeringen en lidstaten worden gedreven die onze wil om de Gedragscode om te zetten in een politiek standpunt en in een veel bindender instrument blijven dwarsbomen.


Nous partageons l’inquiétude des ONG environnementales et nous continuerons de réclamer des objectifs nettement plus ambitieux de réduction des émissions de gaz à effet de serre, une aide essentielle à la génération d’énergie à partir de sources renouvelables et un plan à long terme contraignant afin de réduire davantage encore les émissions après Copenhague.

Wij delen de zorgen van de milieu-NGO´s en zullen blijven strijden voor ambitieuzere streefdoelen, voor vermindering van de broeikasgasemissies, voor daadwerkelijke ondersteuning van de energieproductie uit hernieuwbare energiebronnen en een bindend langetermijnplan voor verdere vermindering van de emissies na Kopenhagen.


Il importe toutefois de souligner que, s'il était adopté, le traité constitutionnel constituerait pour l'Union européenne un cadre juridique nettement plus adéquat en matière de droit de l'enfant: l'article I-3 ("Les objectifs de l'Union") du traité constitutionnel contient des références directes aux droits de l'enfant et l'article 24 de la Charte des droits fondamentaux de l'Union européenne (qui a trait exclusivement aux droits de l'enfant) acquerrait de ce fait un caractère contraignant.

De Europese Unie kent tot nu toe geen enkele specifieke juridische basis ten aanzien van de rechten van het kind. Er zij op gewezen dat het grondwettelijk verdrag, wanneer goedgekeurd, de Europese Unie zou voorzien van een veel geschikter juridisch bestek voor de rechten van minderjarigen. Dat is des te betreurenswaardiger nu artikel I-3 van het grondwettelijk verdrag, dat betrekking heeft op de doelstellingen van de Unie, twee directe verwijzingen bevat naar de kinderrechten.


L'accent disproportionné mis par la Commission, dans sa stratégie extérieure, sur le libre-échange et les investissements en tant que moteurs du développement devrait être contrebalancé par des engagements nettement plus fermes à l'égard de cadres contraignants en ce qui concerne la responsabilité sociale et environnementale des entreprises. Il conviendrait également de mettre en place, s'agissant de tous les accords économiques régionaux et bilatéraux, des évaluations d'incidence rigoureuses sur les questions lié ...[+++]

De disproportionele nadruk die de Commissie in haar externe strategie legt op vrijhandel en investering als motoren voor ontwikkeling, moet worden gecompenseerd door een veel sterker engagement voor bindende kaders voor verantwoordingsplicht van bedrijven op sociaal en milieugebied, in combinatie met rigoureuze duurzaamheids- en gendereffectbeoordelingen voor alle bilaterale en regionale economische overeenkomsten, en een toezegging deze overeenkomsten indien nodig te herzien, zodat zij duurzame ontwikkeling zo goed mogelijk kunnen bevorderen.




D'autres ont cherché : nettement plus contraignant     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nettement plus contraignant ->

Date index: 2021-05-05
w