Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «networks des collaborations existent cependant » (Français → Néerlandais) :

Il n'y a pas actuellement de projets en cours entre les Musées royaux des Beaux-Arts de Belgique (MRBAB) et les Communautés et Régions, mis à part le programme BRAIN (Belgian Research Action through Interdisciplinary Networks). Des collaborations existent cependant (ou ont existé jusqu'en 2014) avec : a) des universités et hautes écoles : Pour leur agrégation en histoire de l'art, certains étudiants de la KUL, UCL, ULB et UGent choisissent d'effectuer une partie de leur stage aux MRBAB pouvant ainsi bénéficier de l'encadrement du personnel de Educateam – ...[+++]

Momenteel hebben de Koninklijke Musea voor Schone Kunsten van België (KMSKB) enkel BRAIN-projecten (Belgian Research Action through Interdisciplinary Networks) en geen projecten met de Gemeenschappen en Gewesten lopen maar samenwerkingsverbanden bestaan (of bestonden tot 2014) met : a) universiteiten en hogescholen : Sommige aggregatiestudenten in de Kunstwetenschappen van de KUL, UCL, ULB en UGent kiezen ervoor om een deel van hun stage binne ...[+++]


Il existe cependant un nombre de solutions techniques qui peuvent être implémentées en collaboration avec le provider.

Wel zijn er een aantal technische oplossingen die geïmplementeerd kunnen worden in samenspraak met de provider.


Il existe cependant une étroite étroite collaboration entre mes services et la police en ce qui concerne les actions de contrôle dans et autour des ports.

Maar er is inderdaad een nauwe samenwerking tussen mijn diensten en de politie wat betreft controleacties in en om de havens.


Il convient cependant de signaler que pour certaines formes illicites d’échanges de fichiers musicaux, une collaboration existe entre les ayants droit et les fournisseurs d’accès Internet.

Opgemerkt dient toch te worden dat er tegen bepaalde vormen van uitwisseling van muziekbestanden een samenwerking bestaat tussen rechthebbenden en internetproviders.


74. se réjouit de l'importance que la Commission accorde au renforcement de la coopération régionale; invite la Commission à étudier et à déterminer l'échelle optimale de la collaboration dans le domaine des réseaux (et des marchés) électriques et gaziers de l'Union; constate que, dans certains cas, les États membres sont les plus à même de déterminer ce qui est nécessaire sur leur territoire et que, dans d'autres cas, une collaboration supervisée par l'Union européenne crée une valeur ajoutée manifeste; fait ...[+++]

74. verwelkomt het belang dat de Commissie hecht aan versterkte regionale samenwerking; verzoekt de Commissie te onderzoeken en in kaart te brengen wat de optimale schaal van samenwerking is op het gebied van elektriciteits- en gasnetwerken (en -markten) in de EU; wijst erop dat in sommige gevallen de lidstaten zelf het best kunnen bepalen wat op hun grondgebied nodig is, terwijl in andere gevallen een door de EU gestuurde samenwerking duidelijk waarde toevoegt; wijst er echter op dat in bepaalde gevallen is geconstateerd dat, door ...[+++]


71. se réjouit de l'importance que la Commission accorde au renforcement de la coopération régionale; invite la Commission à étudier et à déterminer l'échelle optimale de la collaboration dans le domaine des réseaux (et des marchés) électriques et gaziers de l'Union; constate que, dans certains cas, les États membres sont les plus à même de déterminer ce qui est nécessaire sur leur territoire et que, dans d'autres cas, une collaboration supervisée par l'Union européenne crée une valeur ajoutée manifeste; fait ...[+++]

71. verwelkomt het belang dat de Commissie hecht aan versterkte regionale samenwerking; verzoekt de Commissie te onderzoeken en in kaart te brengen wat de optimale schaal van samenwerking is op het gebied van elektriciteits- en gasnetwerken (en -markten) in de EU; wijst erop dat in sommige gevallen de lidstaten zelf het best kunnen bepalen wat op hun grondgebied nodig is, terwijl in andere gevallen een door de EU gestuurde samenwerking duidelijk waarde toevoegt; wijst er echter op dat in bepaalde gevallen is geconstateerd dat, door ...[+++]


En matière de maintien de l'ordre, on a cependant pu enregistrer des résultats positifs à très court terme, en ce sens que la collaboration entre les zones ou entre les polices locale et fédérale peut se passer fort bien si la volonté existe.

Dit verloopt zeer traag maar inzake de handhaving van de openbare orde heeft men toch kunnen vaststellen dat op zeer korte termijn positieve resultaten geboekt zijn waarbij de samenwerking tussen de zones en de samenwerking van de lokale met de federale politie zeer goed kan verlopen als de nodige wil er is.


À bien des points de vue cependant, l'enquête portant sur l'efficacité et sur la collaboration des services de renseignements dans le cadre des événements survenus au Rwanda a polarisé l'attention, non seulement en ce qui concerne le fonctionnement interne du Comité R (développé plus loin), mais aussi au sujet des tensions existant entre les services ...[+++]

Het toezichtsonderzoek naar de efficiëntie en de samenwerking van de inlichtingendiensten naar aanleiding van de gebeurtenissen in Ruanda heeft evenwel in menig opzicht polariserend gewerkt, niet alleen wat de interne werking van het Comité I betreft (waarover verder meer) maar ook wat betreft het spanningsveld tussen de veiligheidsdiensten en het Comité I enerzijds en dat tussen de veiligheidsdiensten onderling anderzijds.


Il croit cependant savoir qu'il existe un protocole de collaboration entre le Fonds des rentes et la Commission bancaire et financière.

Hij meent evenwel dat het Rentenfonds en de Commissie voor het Bank- en Financiewezen reeds een dergelijk protocol hebben gesloten.


Nous voulons cependant prendre en compte un certain nombre d'éléments tels que le respect maximal de la vie privée, une bonne collaboration entre la Sûreté de l'État et le Service général du renseignement et de la sécurité de la Défense, une collaboration avec le pilier judiciaire de l'autorité fédérale et avec la justice, en y intégrant la croissante menace terroriste, la suppression des doubles emplois et une utilisation rationnelle d ...[+++]

We willen daarbij wel rekening houden met een aantal elementen zoals maximaal respect voor de privacy van de burger, goede samenwerking tussen de Staatsveiligheid en de Algemene Dienst Inlichtingen en Veiligheid van het ministerie van Defensie, samenwerking met de gerechtelijke pijler van de federale overheid en met het gerecht, rekening houdend met de toenemende dreiging van het terrorisme, vermijden van dubbelwerk en goed gebruik van de bestaande middelen.


w