Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "neuf avril deux " (Frans → Nederlands) :

Les deux premières séries d’enregistrement, en décembre 2008 et avril 2009, ont abouti à l’inscription dans l’EQAR de neuf membres de l’ENQA.

In de eerste twee registratieronden zijn in december 2008 en april 2009 negen ENQA-leden tot het EQAR toegelaten.


Dans le cadre de la poursuite de son objet social et sans préjudice de l'article 21 de la loi du deux avril mil neuf cent soixante-deux, la société exerce les missions de service public suivantes :

Bij het nastreven van haar maatschappelijk doel en onverminderd artikel 21 van de wet van 2 april 1962 vervult de Maatschappij de volgende openbare opdrachten :


réunis à Luxembourg le vingt-neuf avril deux mille huit pour la signature du présent accord de stabilisation et d'association entre les Communautés européennes et leurs États membres, d'une part, et la Serbie, d'autre part, ci-après dénommé « présent accord », ont adopté les textes suivants:

bijeengekomen te Luxemburg op negenentwintig april tweeduizend en acht voor de ondertekening van de Stabilisatie- en associatieovereenkomst tussen de Europese Gemeenschappen en hun lidstaten, enerzijds, en Servië, anderzijds, hierna « deze overeenkomst » genoemd, hebben de volgende teksten aangenomen :


Fait à Luxembourg, le vingt-neuf avril deux mille huit.

Gedaan te Luxemburg, de negenentwintigste april tweeduizend acht.


réunis à Luxembourg le vingt-neuf avril deux mille huit pour la signature du présent accord de stabilisation et d'association entre les Communautés européennes et leurs États membres, d'une part, et la Serbie, d'autre part, ci-après dénommé « présent accord », ont adopté les textes suivants:

bijeengekomen te Luxemburg op negenentwintig april tweeduizend en acht voor de ondertekening van de Stabilisatie- en associatieovereenkomst tussen de Europese Gemeenschappen en hun lidstaten, enerzijds, en Servië, anderzijds, hierna « deze overeenkomst » genoemd, hebben de volgende teksten aangenomen :


Fait à Luxembourg, le vingt-neuf avril deux mille huit.

Gedaan te Luxemburg, de negenentwintigste april tweeduizend acht.


Conformément à l'article 10, 2, de la loi du dix-neuf avril deux mille quatorze relative aux organismes de placement collectif alternatifs et à leurs gestionnaires, la Société a désigné BNP PARIBAS Investment Partners Belgium, ayant son siège social à 1210 Bruxelles, rue du Progrès 55, en qualité de société de gestion d'organismes de placement collectif aux fins d'exercer de manière globale l'ensemble des fonctions de gestion visées à l'article 3, 41° de la loi précitée.

Conform artikel 10, 1, van de wet van negentien april tweeduizend veertien betreffende alternatieve instellingen voor collectieve belegging en hun beheerders heeft de vennootschap BNP Paribas Investment Partners Belgium, met maatschappelijke zetel te Vooruitgangstraat 55, 1210 Brussel, benoemd tot beheermaatschappij van instellingen voor collectieve belegging met het oog op de globale uitoefening van het geheel van de beheerfuncties bedoeld in artikel 3, 41° van de hoger vermelde wet.


La société opte pour la catégorie instruments financiers et liquidités prévue à l'article 183, alinéa 1 , 1° de la loi du dix-neuf avril deux mille quatorze relative aux organismes de placement collectif alternatifs et à leurs gestionnaires.

De vennootschap opteert voor de categorie 'financiële instrumenten en liquide middelen' voorzien in het artikel 183, paragraaf 1, 1° van de wet van negentien april tweeduizend veertien betreffende alternatieve instellingen voor collectieve belegging en hun beheerders.


réunis à Luxembourg, le vingt-deux avril mil neuf cent quatre-vingt-seize pour la signature de l'accord de partenariat et de coopération établissant un partenariat entre les Communautés européennes et leurs États membres, d'une part, et la Géorgie, d'autre part, ci-après dénommé « accord », ont adopté les textes suivants :

bijeengekomen te Luxemburg, de tweeëntwintigste april negentienhonderd zesennegentig, voor de ondertekening van de Partnerschaps- en samenwerkingsovereenkomst waarbij een partnerschap tot stand wordt gebracht tussen de Europese Gemeenschappen en hun Lid-Staten, enerzijds, en Georgië, anderzijds, hierna « de Partnerschaps- en samenwerkingsovereenkomst » te noemen, hebben de volgende teksten aangenomen :


Ce mandat est accordé pour une période de dix-huit mois à compter du neuf avril deux mille hui.

Deze machtiging wordt toegekend voor een periode van achttien maanden vanaf negen april tweeduizend en acht».




Anderen hebben gezocht naar : l’eqar de neuf     et avril     deux     avril mil neuf     deux avril     loi du deux     luxembourg le vingt-neuf avril deux     vingt-neuf avril deux     loi du dix-neuf avril deux     vingt-deux avril     compter du neuf avril deux     neuf avril deux     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

neuf avril deux ->

Date index: 2021-02-10
w