Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Chambre saisie
Chambre saisie de l'affaire

Traduction de «neuvième chambre saisi » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
chambre saisie de l'affaire

kamer waarbij de zaak aanhangig is


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Le CONSEIL D'ÉTAT, section de législation, neuvième chambre, saisi par le ministre des Affaires étrangères, le 1 février 1996, d'une demande d'avis sur un avant-projet de loi « portant assentiment à l'Accord entre le Gouvernement du Royaume de Belgique et le Gouvernement de la République de Slovénie concernant le transport routier, signé à Ljubljana le 23 mars 1994 », a donné le 5 février 1996 l'avis suivant :

De RAAD VAN STATE, afdeling wetgeving, negende kamer, op 1 februari 1996 door de minister van Buitenlandse Zaken verzocht hem van advies te dienen over een voorontwerp van wet « houdende instemming met het Akkoord over het wegvervoer tussen de Regering van het Koninkrijk België en de Regering van de Republiek Slovenië, ondertekend te Ljubljana op 23 maart 1994 », heeft op 5 februari 1996 het volgend advies gegeven :


Le CONSEIL D'ÉTAT, section de législation, neuvième chambre, saisi par le ministre des Affaires étrangères, le 10 juin 1996, d'une demande d'avis, dans un délai ne dépassant pas trois jours, sur un avant-projet de loi « portant assentiment à la Constitution et la Convention de l'Union internationale des télécommunications, et le Protocole facultatif concernant le règlement obligatoire des différends, faits à Genève le 22 décembre 1992 », a donné le 12 juin 1996 l'avis suivant :

De RAAD VAN STATE, afdeling wetgeving, negende kamer, op 10 juni 1996 door de minister van Buitenlandse Zaken verzocht hem, binnen een termijn van ten hoogste drie dagen, van advies te dienen over het voorontwerp van wet « houdende instemming met de Stichtingsakte en Overeenkomst van de Internationale Unie betreffende televerbindingen en het Facultatief Protocol inzake de verplichte beslechting van geschillen, opgemaakt te Genève op 22 december 1992 », heeft op 12 juni 1996 het volgend advies gegeven :


Le CONSEIL D'ÉTAT, section de législation, neuvième chambre, saisi par le Président du Sénat, le 18 septembre 1995, d'une demande d'avis sur une proposition de loi « portant organisation d'un service volontaire des jeunes » (Doc. parl., Sénat, nº 1-7/1 - SE 1995), a donné le 13 novembre 1995 l'avis suivant :

De RAAD VAN STATE, afdeling wetgeving, negende kamer, op 18 september 1995 door de Voorzitter van de Senaat verzocht hem van advies te dienen over een voorstel van wet « houdende regeling van de vrijwillige gemeenschapsdienst van jongeren » (Gedr. St., Senaat, nr. 1-7/1 - BZ 1995), heeft op 13 november 1995 het volgend advies gegeven :


Le CONSEIL D'ÉTAT, section de législation, neuvième chambre, saisi par le Vice-Premier ministre et ministre des Affaires étrangères, le 2 juin 1994, d'une demande d'avis, dans un délai ne dépassant pas trois jours, sur un projet de loi « portant approbation des actes internationaux suivants :

De RAAD VAN STATE, afdeling wetgeving, negende kamer, op 2 juni 1994 door de Vice-Eerste minister en minister van Buitenlandse Zaken verzocht hem, binnen een termijn van ten hoogste drie dagen, van advies te dienen over een wetsontwerp « houdende goedkeuring van volgende internationale akten :


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le CONSEIL D'ÉTAT, section de législation, neuvième chambre, saisi par le ministre des Affaires étrangères, le 6 février 1996, d'une demande d'avis, dans un délai ne dépassant pas trois jours, sur un avant-projet de loi « portant assentiment à l'Accord sur le statut des missions et des représentants d'États tiers auprès de l'Organisation du Traité l'Atlantique Nord, signé à Bruxelles le 14 septembre 1994 », a donné le 7 février 1996 l'avis suivant :

De RAAD VAN STATE, afdeling wetgeving, negende kamer, op 6 februari 1996 door de minister van Buitenlandse Zaken verzocht hem, binnen een termijn van ten hoogste drie dagen, van advies te dienen over een voorontwerp van wet « houdende instemming met het Akkoord betreffende het statuut van de missies en de vertegenwoordigers van Derde Staten bij de Noord-Atlantische Verdragsorganisatie, ondertekend te Brussel op 14 september 1994 », heeft op 7 februari 1996 het volgend advies gegeven :


Le Conseil d'Etat, section de législation, neuvième chambre, saisi par le Ministre du Budget, le 3 juin 1997, d'une demande d'avis, dans un délai ne dépassant pas un mois, sur un projet d'arrêté royal « portant organisation du Corps interfédéral de l'Inspection des finances », a donné le 9 juillet 1997 l'avis suivant :

De Raad van State, afdeling wetgeving, negende kamer, op 3 juni 1997 door de Minister van Begroting verzocht hem, binnen een termijn van ten hoogste een maand, van advies te dienen over een ontwerp van koninklijk besluit « tot organisatie van het interfederaal Korps van de Inspectie van financiën », heeft op 9 juli 1997 het volgende advies gegeven :


Le Conseil d'Etat, section de législation, neuvième chambre, saisi par le Vice-Premier Ministre, Ministre des Communications et des Entreprises publiques, le 6 janvier 1995, d'une demande d'avis sur un projet d'arrêté royal " relatif à l'établissement et à l'exploitation du réseau de mobilophonie MOB2" , a donné le 28 juin 1995 l'avis suivant :

De Raad van State, afdeling wetgeving, negende kamer, op de 6 januari 1995 door de Vice-Eerste Minister, Minister van Verkeerswezen en Overheidsbedrijven verzocht hem van advies te dienen over een ontwerp van koninklijk besluit " betreffende de aanleg en de exploitatie van het MOB2-mobilofonienet" , heeft op 28 juni 1995 het volgend advies gegeven :


Le Conseil d'Etat, section de législation, neuvième chambre, saisi par le Secrétaire d'Etat à la Sécurité, le 15 mai 1997, d'une demande d'avis, dans un délai ne dépassant par un mois, sur un projet d'arrêté royal " relatif aux modalités particulières de la concertation visant à déterminer l'emplacement et les circonstances d'utilisation des appareils fixes fonctionnant automatiquement en l'absence d'un agent qualifié, destinés à assurer la surveillance sur la voie publique de l'application de la loi relative à la police de la circulation routière et des arrêtés pris en exécu ...[+++]

De Raad van State, afdeling wetgeving, negende kamer, op 15 mei 1997 door de Staatssecretaris voor Veiligheid, verzocht hem, binnen een termijn van ten hoogste een maand, van advies te dienen over een ontwerp van koninklijk besluit " betreffende de bijzondere modaliteiten van het overleg voor de bepaling van de plaatsing en de gebruiksomstandigheden van vaste automatisch werkende toestellen in afwezigheid van een bevoegd persoon, bestemd om op de openbare weg toezicht te houden op de naleving van de wet betreffende de politie over het wegverkeer en haar uitvoeringsbesluiten" , heeft op 25 juni 1997 het volgende advies gegeven :


Le Conseil d'Etat, section de législation, neuvième chambre, saisi par le Ministre de l'Intérieur, le 3 juin 1997, d'une demande d'avis, dans un délai ne dépassant pas un mois, sur un projet d'arrêté royal « déterminant les conditions auxquelles le Ministre de l'Intérieur est autorisé à faire effectuer temporairement par la gendarmerie des prestations contre paiement au profit des communes », a donné le 2 juillet 1997 l'avis suivant :

De Raad van State, afdeling wetgeving, negende kamer, op 3 juni 1997 door de Minister van Binnenlandse Zaken, verzocht hem, binnen een termijn van ten hoogste een maand, van advies te dienen over een ontwerp van koninklijk besluit houdende vaststelling van de voorwaarden waaronder de Minister van Binnenlandse Zaken wordt gemachtigd om de rijkswacht tijdelijk tegen betaling prestaties te laten leveren ten behoeve van gemeenten », heeft op 2 juli 1997 het volgende advies gegeven :


Le Conseil d'Etat, section de législation, neuvième chambre, saisi par le Ministre des Télécommunication le 3 juin 1997, d'une demande d'avis, dans un délai ne dépassant pas trois jours, sur un projet d'arrêté royal " relatif à l'établissement et à l'exploitation de réseaux de radiomessagerie ERMES" , a donné le 9 juin 1997 l'avis suivant :

De Raad van State, afdeling wetgeving, negende kamer, op 3 juni 1997 door de Minister van Telecommunicatie verzocht hem, binnen een termijn van ten hoogste drie dagen, van advies te dienen over een ontwerp van koninklijk besluit betreffende het opzetten en exploiteren van ERMES-Semafoonnetten, heeft op 9 juni 1997 het volgende advies gegeven :




D'autres ont cherché : chambre saisie     chambre saisie de l'affaire     neuvième chambre saisi     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

neuvième chambre saisi ->

Date index: 2021-04-23
w