Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Jour bancaire ouvrable
Jour ouvrable
Jour ouvrable BCN
Travail des jours fériés
Travail des jours non ouvrables
Travail du dimanche

Vertaling van "neuvième jour ouvrable " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
travail du dimanche [ travail des jours fériés | travail des jours non ouvrables ]

zondagswerk [ werk op feestdagen | werk op vrije dagen ]


Jour ouvrable BCN

Werkdag van een nationale centrale bank


jour ouvrable BCN

werkdag van een nationale centrale bank






IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Art. 19. § 1. Au plus tard le neuvième jour ouvrable avant la fin du mois de mars de chaque année, les autorités compétentes délivrent à l'administrateur du registre les chiffres des émissions vérifiées de l'année précédente, y compris le nom du vérificateur accrédité, pour chaque Activité tombant sous sa compétence, en utilisant le format prévu par celui-ci ou par la Commission européenne.

Art. 19. § 1. Ten laatste op de negende werkdag voor het einde van de maand maart van elk jaar leveren de bevoegde autoriteiten aan de registeradministrateur de cijfers van de geverifieerde emissies van het voorafgaande jaar, met inbegrip van de naam van de geaccrediteerde verificateur, voor elke Activiteit die onder haar bevoegdheid valt, gebruikmakend van het format aangeleverd door de registeradministrateur of de Europese Commissie.


4. Les BCN déclarent les informations statistiques mensuelles nationales agrégées à la BCE, avant la clôture des activités du dix-neuvième jour ouvrable suivant la fin du mois de référence.

4. De NCB's rapporteren de maandelijkse geaggregeerde nationale statistische informatie aan de ECB uiterlijk aan het einde van de 19e werkdag na het einde van de referentiemaand.


3. Les droits constatés conformément à l'article 2 sont, sous réserve du deuxième alinéa du présent paragraphe, repris dans la comptabilité au plus tard le premier jour ouvrable après le dix-neuvième jour du deuxième mois suivant celui au cours duquel le droit a été constaté.

3. De overeenkomstig artikel 2 vastgestelde rechten worden, onder voorbehoud van het bepaalde in de tweede alinea van dit lid, uiterlijk op de eerste werkdag na de negentiende dag van de tweede maand die volgt op de maand waarin de vaststelling heeft plaatsgehad, in de boekhouding opgenomen.


3. Les droits constatés conformément à l'article 2 sont, sous réserve du deuxième alinéa du présent paragraphe, repris dans la comptabilité au plus tard le premier jour ouvrable après le dix-neuvième jour du deuxième mois suivant celui au cours duquel le droit a été constaté.

3. De overeenkomstig artikel 2 vastgestelde rechten worden, onder voorbehoud van het bepaalde in de tweede alinea van dit lid, uiterlijk op de eerste werkdag na de negentiende dag van de tweede maand die volgt op de maand waarin de vaststelling heeft plaatsgehad, in de boekhouding opgenomen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
1. Après déduction des frais de perception, en application de l'article 2, paragraphe 3, et de l'article 10, paragraphe 3, de la décision 2014/335/UE, Euratom, l'inscription des ressources propres traditionnelles visées à l'article 2, paragraphe 1, point a), de ladite décision intervient au plus tard le premier jour ouvrable après le dix-neuvième jour du deuxième mois suivant celui au cours duquel le droit a été constaté conformément à l'article 2 du présent règlement.

1. Na aftrek van de inningskosten krachtens artikel 2, lid 3, en artikel 10, lid 3, van Besluit 2014/335/EU, Euratom, geschiedt de boeking van de traditionele eigen middelen, bedoeld in artikel 2, lid 1, onder a), van dat besluit, uiterlijk op de eerste werkdag na de negentiende dag van de tweede maand die volgt op de maand waarin het recht overeenkomstig artikel 2 van deze verordening is vastgesteld.


Toutefois, pour les droits repris dans la comptabilité séparée conformément à l'article 6, paragraphe 3, deuxième alinéa, du présent règlement, l'inscription doit intervenir au plus tard le premier jour ouvrable après le dix-neuvième jour du deuxième mois suivant celui du recouvrement des droits.

Voor de volgens artikel 6, lid 3, tweede alinea, van deze verordening in een specifieke boekhouding opgenomen rechten moet de boeking echter uiterlijk geschieden op de eerste werkdag na de negentiende dag van de tweede maand die volgt op de maand waarin de rechten zijn geïnd.


1. Selon la procédure visée à l’article 18, paragraphe 2, du règlement (CE) no 865/2004 et sur la base des offres reçues, il est fixé un montant maximal de l’aide par jour de stockage privé, au plus tard le neuvième jour ouvrable après l’expiration de chaque délai prévu pour le dépôt des offres aux adjudications partielles.

1. Uiterlijk op de negende werkdag na het verstrijken van elke termijn voor de indiening van offertes in het kader van de deelinschrijvingen wordt op basis van de ontvangen offertes volgens de in artikel 18, lid 2, van Verordening (EG) nr. 865/2004 bedoelde procedure een maximumsteunbedrag per dag van particuliere opslag vastgesteld.


La cascade est d'application en fonction de la pénurie constatée par le Comité de gestion de l'organisme régional ou communautaire compétent au plus tôt le neuvième jour ouvrable suivant le jour du constat du Ministre fédéral.

Het drempel- of cascadesysteem wordt van toepassing in functie van het door het Beheerscomité van het bevoegde Gewestlijke of Gemeenschapsorgaan vastgestelde tekort ten vroegste op de negende werkdag volgend op de vaststelling door de Federale Minister.


Indépendamment du fait qu'il y ait ou non persistance de la pénurie, les employeurs peuvent engager les chômeurs définis par le § 1, alinéa 1, au cours d'une période de trois mois qui commence le neuvième jour ouvrable suivant le jour du constat, sauf en cas de décision contraire du ministre de l'Emploi.

Onafhankelijk van het al dan niet aanhouden van het tekort, kunnen de werkgevers de werklozen als bepaald in § 1, eerste lid, in dienst nemen gedurende een periode van drie maanden die ingaat op de negende werkdag volgend op de dag van de vaststelling, behalve bij tegengestelde beslissing van de minister van Werkgelegenheid.


1. Selon la procédure visée à l'article 38 du règlement n° 136/66/CEE et sur la base des offres reçues, il est fixé un montant maximal de l'aide par jour de stockage privé, au plus tard le neuvième jour ouvrable après l'expiration de chaque délai prévu pour le dépôt des offres aux adjudications partielles.

1. Uiterlijk op de negende werkdag na het verstrijken van elke termijn voor de indiening van offertes in het kader van de deelinschrijvingen wordt op basis van de ontvangen offertes volgens de procedure van artikel 38 van Verordening nr. 136/66/EEG een maximumsteunbedrag per dag van particuliere opslag vastgesteld.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

neuvième jour ouvrable ->

Date index: 2023-09-15
w