B. considère que si la spécificit
é du sport, qui est reconnue dans le traité d'Amsterdam
, la déclaration de Nice et la jurisprudence de la Cour de justice doit être reconnue et respectée dans les décisions et la législation à tous les niveaux de gouvernement, il convient de noter également que l'application d'une réglementation déterminée est surveillée et contrôlée par les autorités nationales du football, l'UEFA et la FIFA, respectivement les fédérations nationales, la fédération européenne et la fédération mondiale du football prof
...[+++]essionnel,
B. dat het specifieke karakter van sport, waaraan in het Verdrag van Amsterdam, de Verklaring van Nice en de jurisprudentie van het Hof van Justitie wordt gerefereerd, dient te worden erkend in de besluiten en wetgeving op alle overheidsniveaus, maar dat ook moet worden geconstateerd dat de toepassing van een regelgevingslaag wordt bewaakt en gecontroleerd door de nationale voetbalautoriteiten, de UEFA en de FIFA alsmede de bestuursorganen voor het profvoetbal op nationaal, Europees respectievelijk mondiaal niveau,