Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nieuwkerke et mme crombé-berton " (Frans → Nederlands) :

Je remercie Mme Leduc, M. Van Nieuwkerke et Mme Crombé-Berton.

Ik dank mevrouw Leduc, de heer Van Nieuwkerke en mevrouw Crombé-Berton.


— Déposée par Mme Tilmans, M. Collas, Mme Crombé-Berton, MM. Destexhe, Fontaine et Mme Persoons le 7 décembre 2009.

— Ingediend door mevrouw Tilmans, de heer Collas, mevrouw Crombé-Berton, de heren Destexhe, Fontaine en mevrouw Persoons op 7 december 2009.


La proposition de loi modifiant le Code judiciaire en ce qui concerne la médiation (de Mme Nyssens et M. Brotcorne) (nº 3-226), la proposition de loi modifiant le Code judiciaire en vue d'y insérer une procédure de médiation (de Mme de T' Serclaes) (nº 3-343) et la proposition de loi complétant le Code judiciaire par une septième partie relative à la procédure de médiation extrajudiciaire (de Mme Crombé-Berton et M. Duquesne) (nº 3-442), qui portent également sur la médiation, ont été examinées en même temps que le présent projet de l ...[+++]

Het wetsvoorstel tot wijziging van het Gerechtelijk Wetboek in verband met de bemiddeling (vanmevrouw Nyssens en de heer Brotcorne) (nr. 3-226), het wetsvoorstel tot wijziging van het Gerechtelijk Wetboek om er een bemiddelingsprocedure in te voegen (van mevrouw de T' Serclaes) (nr. 3-343) en het wetsvoorstel tot aanvulling van het Gerechtelijk Wetboek met een zevende deel betreffende de buitengerechtelijke bemiddeling (van mevrouw Crombé-Berton en de heer Duquesne) (nr. 3-442), die eveneens bemiddeling betreffen, werden aan de bespreking van dit wetsontwerp toegevoegd.


Je remercie Mme Leduc, M. Van Nieuwkerke et Mme Crombé-Berton.

Ik dank mevrouw Leduc, de heer Van Nieuwkerke en mevrouw Crombé-Berton.


Mmes Van dermeersch, Jansegers et Annane, pour raison de santé, Mme Crombé-Berton et M. Destexhe, à l'étranger, Mme de Bethune et MM. Chevalier et Wilmots, pour d'autres devoirs, M. Coveliers, pour devoirs de sa charge, demandent d'excuser leur absence à la présente séance.

Afwezig met bericht van verhindering: De dames Van dermeersch, Jansegers en Annane, om gezondheidsredenen, mevrouw Crombé-Berton en de heer Destexhe, in het buitenland, mevrouw de Bethune en de heren Chevalier en Wilmots, wegens andere plichten, de heer Coveliers, wegens ambtsplichten.




Anderen hebben gezocht naar : nieuwkerke et mme crombé-berton     mme crombé-berton     examinées en même     mmes     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nieuwkerke et mme crombé-berton ->

Date index: 2021-06-02
w