Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nieuwsblad que pendant des mois vous avez omis " (Frans → Nederlands) :

Nos collègues de Groen ont laissé entendre dans le quotidien Het Nieuwsblad que pendant des mois vous avez omis de répondre à leurs courriers et que vous ne répondiez même pas aux appels téléphoniques.

De collega's van Groen vertelden in Het Nieuwsblad dat u maandenlang hun brieven niet hebt beantwoord, en zelfs uw telefoon niet opnam.


– (PL) Madame la Présidente, Monsieur le Commissaire, je vous remercie de votre réponse mais, selon moi, vous avez omis une question d’importance fondamentale, à savoir: sommes-nous capables d’imaginer la part du marché européen susceptible d’être dominée par le nouveau produit d’Apple?

– (PL) Mevrouw de Voorzitter, commissaris, ik wil u bedanken voor uw antwoord, maar naar mijn mening hebt u een fundamenteel punt niet genoemd, namelijk de vraag of we überhaupt in staat zijn om ons een beeld te vormen van de mate waarin de Europese markt door het nieuwe product van Apple zal worden gedomineerd.


Dans ce projet d'arrêté royal, vous m'avez précisé que ce cumul avec allocation partielle est prévu pour autant que l'activité indépendante ait été exercée pendant au moins douze mois avant l'interruption.

Dat ontwerp van koninklijk besluit, zo zei u nog, bepaalde dat die cumulatie met een gedeeltelijke uitkering zou worden toegestaan voor zover de zelfstandige activiteit werd uitgeoefend gedurende minstens twaalf maanden vóór de onderbreking.


Je vous ai déjà posé une question orale à ce sujet mais étant donné que vous avez omis de répondre à certaines de mes interrogations, j'aimerais que vous répondiez aux questions suivantes: 1. a) Combien de demandeurs d'asile ont recouru mensuellement à cette aide juridique gratuite au cours des six premiers mois de 2011? b) Peut-on estimer le coût total mensuel de l'aide juridique qui a été accordée aux demandeurs d'asile au cours de la même période?

Ik stelde u hieromtrent reeds een mondelinge vraag, maar aangezien er een aantal vragen onbeantwoord bleven, had ik graag een antwoord verkregen op de volgende vragen: 1. a) Hoeveel asielzoekers deden er maandelijks een beroep op deze gratis juridische bijstand, tijdens de eerste zes maanden van 2011? b) Kan er een inschatting gemaakt worden van de totale kosten per maand aan juridische bijstand aan asielzoekers, in diezelfde periode?


Cela nous a été refusé une fois de plus comme, pendant des mois, vous avez, du moins la grande majorité d’entre vous, refusé de voir ce qui se passait en Tunisie.

Opnieuw bent u niet op ons verzoek ingegaan net zoals u, althans de overgrote meerderheid onder u, maandenlang weigerde onder ogen te zien wat zich in Tunesië afspeelde.


Vous avez ignoré nos avertissements pendant des mois, et vous n’avez réagi qu’après la catastrophe.

Maandenlang heeft u onze waarschuwingen in de wind geslagen en pas na de ramp heeft u gereageerd.


(IT) Monsieur le Commissaire, vous avez omis un autre élément qu’il convient, selon moi, de souligner dans ce débat: l’attitude du ministre italien, M. Matteoli, qui s’est isolé du reste de la délégation européenne.

(IT) Mijnheer de commissaris, in uw betoog heeft u nog iets anders weggelaten dat echter volgens mij belangrijk is te benadrukken in dit debat: de houding van de Italiaanse minister Matteoli die zich van de andere leden van de Europese delegatie heeft gedistantieerd.


Pendant que j’ai la parole, permettez-moi de vous dire ceci, Monsieur Poettering: vous vous êtes levé devant cette Assemblée et avez déclaré: "Nous ne le permettrons pas".

En nu ik toch het woord tot u richt, zal ik u nog eens iets zeggen, mijnheer Poettering: komt u maar hier staan en zeg dan: wij zullen het niet toestaan!


(4) Si vous demandez le droit à l'intervention majorée sur la base du fait que vous avez droit au revenu garanti aux personnes âgées ou sur la base du fait que vous conservez le droit à la majoration de rente dans le cadre de la réglementation relative au revenu garanti aux personnes âgées, ou si vous demandez le droit à l'intervention majorée sur la base du droit ininterrompu (pendant au moins trois mois) au m ...[+++]

(4) Indien U het recht op verhoogde tegemoetkoming aanvraagt op basis van het feit dat U recht heeft op het gewaarborgd inkomen voor bejaarden of op basis van het feit dat U het recht op rentebijslag behoudt in het kader van de reglementering aangaande het gewaarborgd inkomen voor bejaarden, of indien U het recht op de verhoogde tegemoetkoming aanvraagt op basis van het ononderbroken (gedurende tenminste drie maanden) recht op het bestaansminimum of op de steun van het O.C. M.W. die daaraan gelijkwaardig is of op basis van het recht op een tegemoetkoming voor gehandicapten, dient U de verklaring aangaande uw inkomsten (eerste tabel) niet ...[+++]


Nos collègues de Groen ont laissé entendre dans le quotidien Het Nieuwsblad que pendant des mois vous avez omis de répondre à leurs courriers et que vous ne répondiez même pas aux appels téléphoniques.

De collega's van Groen vertelden in Het Nieuwsblad dat u maandenlang hun brieven niet hebt beantwoord, en zelfs uw telefoon niet opnam.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nieuwsblad que pendant des mois vous avez omis ->

Date index: 2020-12-17
w