Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
CDHR
Comité nigérian de défense des droits de l'homme
Comité nigérian de défense des droits humains
Difficultés liées à une libération de prison
Forme pharmaceutique orale à libération immédiate
Libéralisation des échanges
Libéralisation du commerce
Libération contrôlée de poste en faux appel
Libération de poste contrôlée
Libération de poste par le PO après temporisation
Libération des échanges
Libération à l'essai
MPLA
Mouvement populaire de libération de l'Angola
Mouvement populaire pour la libération de l'Angola
Mouvement pour la libération de l'Angola
OLP
Organisation de libération de la Palestine
Parti libéral
Suppression des restrictions
Syndrome de Prata-Liberal-Goncalves
élimination des barrières commerciales

Traduction de «nigérianes à libérer » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
forme pharmaceutique orale à libération immédiate

orale farmaceutische vorm voor directe vrijgifte


CDHR | Comité nigérian de défense des droits de l'homme | Comité nigérian de défense des droits humains

Comité voor de verdediging van de mensenrechten | CDHR [Abbr.]


libération contrôlée de poste en faux appel | libération de poste contrôlée | libération de poste par le PO après temporisation | libération de poste par le poste d'opératrice après temporisation

uitschakelen van een toestel door operator


Mouvement populaire de libération de l'Angola | Mouvement populaire pour la libération de l'Angola | Mouvement pour la libération de l'Angola | MPLA [Abbr.]

Volksbeweging voor de Bevrijding van Angola | MPLA [Abbr.]


Difficultés liées à une libération de prison

problemen verband houdend met vrijlating uit gevangenis


syndrome de Prata-Liberal-Goncalves

syndroom van Prata-Liberal-Goncalves


Organisation de libération de la Palestine [ OLP ]

Palestijnse Bevrijdingsorganisatie [ PLO ]




libération des échanges [ élimination des barrières commerciales | libéralisation des échanges | libéralisation du commerce | suppression des restrictions ]

liberalisering van het handelsverkeer [ afschaffing van beperkingen | afschaffing van handelsbelemmeringen | handelsliberalisatie ]


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
9. invite instamment la communauté internationale à redoubler d'efforts pour aider le gouvernement nigérian, notamment en vue d'assurer la libération des 276 jeunes filles enlevées par Boko Haram dans une école publique de la ville de Chibok, dans l'État de Borno, en avril 2014, et de combattre les causes profondes du terrorisme, étant entendu que seule une réponse globale pourra faire cesser définitivement la violence et le fondamentalisme;

9. dringt er bij de internationale gemeenschap op aan meer te doen om de Nigeriaanse regering te helpen, met name door ervoor te zorgen dat de 276 meisjes die in april 2014 door Boko Haram uit een openbare school in Chibok in de deelstaat Borno werden ontvoerd, worden bevrijd, en de onderliggende oorzaken van terrorisme aan te pakken, daar alleen een wereldwijde respons een definitief einde kan maken aan geweld en fundamentalisme;


6. prie instamment la communauté internationale de redoubler d'efforts pour aider le gouvernement nigérian à lutter contre Boko Haram, et notamment à assurer la libération des 276 jeunes filles enlevées par Boko Haram dans une école publique de Chibok, dans l'État de Borno, en avril 2014, et à combattre les causes profondes du terrorisme, étant entendu que seule une réponse globale pourra faire cesser définitivement la violence et le fondamentalisme;

6. dringt er bij de internationale gemeenschap op aan meer te doen om de Nigeriaanse regering te helpen in de strijd tegen Boko Haram en er met name voor te zorgen dat de meer dan 200 meisjes die in april 2014 door Boko Haram uit een openbare school in Chibok in de deelstaat Borno werden ontvoerd, worden bevrijd, en de onderliggende oorzaken van terrorisme aan te pakken, daar alleen een wereldwijde respons een definitief einde kan maken aan geweld en fundamentalisme;


5. On demande également que Shell, éventuellement en compagnie d'autres entreprises, insiste auprès du gouvernement nigérian en vue d'obtenir la libération des syndicalistes ou, s'ils sont accusés d'un crime, pour qu'ils bénéficient d'un procès équitable, dans un délai raisonnable.

5. Tevens vraagt men Shell, eventueel samen met andere ondernemingen, er bij de Nigeriaanse regering op aan te dringen dat de vakbondsleiders in vrijheid worden gesteld of, indien zij schuldig bevonden worden aan een misdaad, dat zij een rechtvaardig proces krijgen binnen een redelijke termijn.


5. On demande également que Shell, éventuellement en compagnie d'autres entreprises, insiste auprès du gouvernement nigérian en vue d'obtenir la libération des syndicalistes ou, s'ils sont accusés d'un crime, pour qu'ils bénéficient d'un procès équitable, dans un délai raisonnable.

5. Tevens vraagt men Shell, eventueel samen met andere ondernemingen, er bij de Nigeriaanse regering op aan te dringen dat de vakbondsleiders in vrijheid worden gesteld of, indien zij schuldig bevonden worden aan een misdaad, dat zij een rechtvaardig proces krijgen binnen een redelijke termijn.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
D. considérant qu'il convient de rendre Boko Haram responsable de la mort de 4 000 personnes depuis 2009; considérant que plus de 700 Nigérians ont été tués depuis le début de l'année dans plus de 80 attentats en lien avec Boko Haram, groupe classé, dans un récent rapport des États-Unis, au deuxième rang des groupes terroristes les plus meurtriers au monde; considérant que le lien entre Boko Haram et AQMI (Al-Qaïda au Maghreb islamique) constitue une grave menace pour la paix et la sécurité dans l'ensemble de la région du Sahel et de l'Afrique de l'Ouest de manière générale; considérant que Boko Haram continue à viser les fonctionnai ...[+++]

D. overwegende dat Boko Haram sinds 2009 verantwoordelijk is voor de dood van 4 000 mensen; overwegende dat dit jaar al 700 Nigerianen werden gedood in meer dan 80 aan Boko Haram toegeschreven aanslagen, waardoor de terroristische groep volgens een rapport van de Verenigde Naties de op één na dodelijkste in de wereld is; overwegende dat de connectie tussen Boko Haram en Al Qaida in de Islamitische Maghreb (AQIM) een ernstige bedreiging inhoudt voor de vrede en de veiligheid in de ruimere Sahelregio en West-Afrika in het algemeen; overwegende dat Boko Haram onverminderd overheids- en beveiligingsfunctionarissen viseert, wat onder meer ...[+++]


D. considérant qu'il convient de rendre Boko Haram responsable de la mort de 4 000 personnes depuis 2009; considérant que plus de 700 Nigérians ont été tués depuis le début de l'année dans plus de 80 attentats en lien avec Boko Haram, groupe classé, dans un récent rapport des États-Unis, au deuxième rang des groupes terroristes les plus meurtriers au monde; considérant que le lien entre Boko Haram et AQMI (Al-Qaïda au Maghreb islamique) constitue une grave menace pour la paix et la sécurité dans l'ensemble de la région du Sahel et de l'Afrique de l'Ouest de manière générale; considérant que Boko Haram continue à viser les fonctionnair ...[+++]

D. overwegende dat Boko Haram sinds 2009 verantwoordelijk is voor de dood van 4 000 mensen; overwegende dat dit jaar al 700 Nigerianen werden gedood in meer dan 80 aan Boko Haram toegeschreven aanslagen, waardoor de terroristische groep volgens een rapport van de Verenigde Naties de op één na dodelijkste in de wereld is; overwegende dat de connectie tussen Boko Haram en Al Qaida in de Islamitische Maghreb (AQIM) een ernstige bedreiging inhoudt voor de vrede en de veiligheid in de ruimere Sahelregio en West-Afrika in het algemeen; overwegende dat Boko Haram onverminderd overheids- en beveiligingsfunctionarissen viseert, wat onder meer ...[+++]


L'Union européenne appelle en particulier les autorités nigérianes à libérer les prisonniers politiques, à rétablir la liberté d'expression et l'indépendance du pouvoir judiciaire et à garantir la sûreté de toutes les personnes qui restent emprisonnées.

De Europese Unie doet in het bijzonder een beroep op de Nigeriaanse autoriteiten om politieke gevangenen vrij te laten, de vrijheid van meningsuiting en de onafhankelijkheid van de rechterlijke macht te herstellen en de veiligheid van gevangenen te garanderen.


3. a) Le gouvernement belge a-t-il dénoncé les attaques et les persécutions des Ogoni auprès du gouvernement nigérian? b) A-t-il réclamé une enquête sur le comportement de l'armée nigériane? c) A-t-on insisté auprès du gouvernement nigérian pour que tous les Ogoni emprisonnés depuis le mois d'avril 1994, et notamment les membres du mouvement MOSOP, soient libérés?

3. a) Klaagde de Belgische regering de aanvallen op en vervolging van de Ogoni al bij de Nigeriaanse regering aan? b) Werd hierbij een onderzoek geëist naar het optreden van het Nigeriaanse leger? c) Werd bij de Nigeriaanse regering reeds geijverd voor de vrijlating van alle Ogoni die sinds april 1994 gevangen zijn genomen, en in het bijzonder de leden van MOSOP?


L'actuelle décision vise la continuation du programme nutritionnel complémentaire en faveur de 125.000 personnes vivant dans le territoire contrôlé par le Front National Patriotique du Libéria (NFPL), et plus particulièrement dans les contés de Bong, Grand Bassa, et le Haut Marghibi, situés au périmètre des territoires contrôlés par la force d'interposition ouest-africaine sous contrôle nigérian (ECOMOG) à Monrovia et par le Mouvement de Libération Unie pour la Démocratie (ULIMO) contrôlant la partie Est du pays (voir IP(93)923).

Het huidige besluit betreft de voortzetting van het bijvoedingsprogramma voor 125.000 personen die leven in het grondgebied dat in handen is van het Nationaal Patriottisch Front van Liberia (NPEL), en meer in het bijzonder in de districten Bong, Groot-Bassa en Opper-Marghibi, aan de rand van de grondgebieden die worden gecontroleerd door de Westafrikaanse vredesmacht onder leiding van Nigeria (ECOMOG - Monrovia) en door de Verenigde Bevrijdingsbeweging voor de Democratie (ULIMO), die de leiding voert over het oostelijke landsdeel (zie IP(93)923).


A cette occasion, l'Union européenne a toutefois rappelé qu'elle exigeait des autorités nigérianes qu'elles libèrent M. Abiola, le général Obasanjo et les autres personnes accusées d'avoir fomenté le coup d'Etat de 1995, les dirigeants syndicaux Frank Kokori et Milton Dabibi, ainsi que les autres prisonniers politiques.

Naar aanleiding van diezelfde verklaring bracht de Europese Unie evenwel haar eis ten aanzien van de Nigeriaanse autoriteiten in herinnering voor de vrijlating van de heer Abiola, van generaal Obasanjo en van andere personen, die worden beschuldigd van medeplichtigheid aan de staatsgreep van 1995, evenals van de vakbondsleiders Frank Kokori en Milton Dabibi, alsmede van de andere politieke gevangenen.


w