Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "niveau avaient déjà " (Frans → Nederlands) :

Dans le cadre du cinquième programme-cadre de recherche, de développement technologique et de démonstration (1998-2002), de nombreux projets contribuant au développement et à la mise en oeuvre de politiques du RTE-T avaient déjà été lancés au niveau de plusieurs actions et programmes clés: l'action clé n°2 "Mobilité durable et intermodalité" et l'action clé n° 3 "Transports terrestres et technologies marines" dans le programme "Croissance compétitive et durable", l'action clé n° 5 "Systèmes énergétiques plus propres, notamment les systèmes renouvelables" ...[+++]

Binnen het vijfde kaderprogramma voor onderzoek, technologische ontwikkeling en demonstratie (1998-2002) zijn al veel projecten van de grond gekomen in verscheidene kernactiviteiten en -programma's die bijdragen aan de ontwikkeling en uitvoering van TEN-vervoersbeleid: kernactiviteit 2 'Duurzame mobiliteit en intermodaliteit' en kernactiviteit 3 'Landvervoer en mariene technologieën' in het kader van het programma inzake een concurrerende en duurzame groei, kernactiviteit 5 'Schonere energiesystemen, met inbegrip van hernieuwbare' en kernactiviteit 6 'Economische en efficiënte energie voor een concurrerend Europa' binnen het programma in ...[+++]


Selon une réponse fournie par votre prédécesseur début 2012, 64 passages à niveau avaient déjà été supprimés depuis le début de 2008.

Uit een antwoord van uw voorganger van begin 2012 bleek dan weer dat er op dat moment, sinds begin 2008, al 64 spoorwegovergangen werden afgeschaft.


De nombreuses remarques coïncident avec celles que les musiciens de l'ONB avaient déjà formulées il y a des années, à savoir l'absence de salle de répétition digne de ce nom et propre à l'orchestre, le niveau trop faible des recettes propres, le manque d'attractivité des conditions de travail qui font fuir d'éventuels nouveaux grands musiciens et l'absence de vision artistique.

Veel opmerkingen komen overeen met de opmerkingen die door de musici van het NOB al jaren gemaakt worden. Onder meer geen eigen, en vooral een zeer slechte repetitiezaal, eigen inkomsten zijn te laag, weinig aantrekkelijke arbeidsvoorwaarden om nieuwe topmusici aan te trekken, geen artistieke visie.


Lorsque la capacité maximale de l'OE était atteinte, depuis le lundi 7 octobre 2015, la possibilité était offerte aux personnes qui avaient déjà reçu une convocation, de se présenter à une date ultérieure, de recourir à l'accueil de nuit dans les étages vides au premier niveau des bureaux du WTC III situés à proximité. Cet accueil de nuit était ouvert chaque jour de 18.00 à 08.00 heures et était exploité par la Croix Rouge Bruxelles.

Aan de personen die, wanneer de maximumcapaciteit van de DVZ is bereikt, een convocatie ontvangen om zich op een latere datum opnieuw aan te melden wordt sinds maandag 7 september 2015 de mogelijkheid geboden om, tot de datum van zijn/ haar convocatie, gebruik te maken van nachtopvang in de leegstaande eerste verdieping van het nabijgelegen kantoorgebouw WTC III. Deze nachtopvang voor 500 personen was elke dag van 18.00 uur tot 08.00 uur geopend en wordt uitgebaat door Rode Kruis Brussel.


Fin 2014, déjà 125 passages à niveau avaient été fermés.

Eind 2014 werden reeds 125 overwegen afgeschaft.


Ce point n'a pas été abordé lors du Conseil européen, d'autant plus que de nombreux pays avaient déjà désigné une délégation de haut niveau.

In de Europese Raad is dit niet besproken, temeer omdat vele landen reeds een delegatie van hoog niveau hadden aangeduid.


Il était spécifiquement renvoyé au fait que les anarchistes avaient déjà à plusieurs reprises visé des chantiers (Organisation du Traité de l'Atlantique nord (OTAN), prisons) et que la menace à l'égard des cibles de la scène anarchiste se situe au niveau 3.

Er werd specifiek verwezen naar het feit dat de anarchisten al verscheiden keren werven (Noord-Atlantische Verdragsorganisatie (NAVO), gevangenissen) viseerden en dat de dreiging ten opzichte van de doelwitten van de anarchistische scène zich op niveau 3 bevindt.


Au sein de ces services, VDAB, Actiris et FOREM, différentes tendances avaient déjà pu être constaes dans le passé au niveau des modalités de transmission de dossiers à l'ONEM.

Binnen deze regionale diensten voor arbeidsbemiddeling, VDAB, Actiris en FOREM, kon men vroeger al verschillende tendensen vaststellen in de werkwijze en de praktijk van de transmissie van dossiers aan de RVA.


Le degré de pertinence de chaque objectif spécifique différait cependant selon les pays, en fonction de leur participation au processus de Bologne et/ou selon qu’ils avaient déjà engagé des initiatives importantes de réforme de l’enseignement supérieur au niveau national.

Wel loopt de relevantie van de afzonderlijke doelstellingen van land tot land uiteen. Dit hangt ervan af in hoeverre zij bij het Bolognaproces betrokken zijn en of er in het land al sprake was van initiatieven om het hoger onderwijs te hervormen.


Pour le gouvernement belge et la plupart des gouvernements européens, ce rapport ne change pas grand-chose, dans la mesure où ils avaient déjà décidé de limiter l'augmentation de concentration des gaz à effet de serre dans l'atmosphère à un niveau qui garantit une augmentation de la température limitée à 2° d'ici 2050.

Voor de Belgische regering en voor de meeste Europese regeringen verandert dit rapport weinig, aangezien ze al besloten hadden om de concentratie van broeikasgassen in de atmosfeer te beperken op een niveau dat garandeert dat de temperatuur tegen 2050 niet meer dan 2° zal stijgen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

niveau avaient déjà ->

Date index: 2020-12-25
w