Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "niveau belge puisqu'elle " (Frans → Nederlands) :

— J'ai commencé par relire la loi du 13 juin 1986, une loi qui me semble extrêmement bien conçue au niveau belge puisqu'elle stipule que le donneur vivant doit avoir donné librement et sciemment son consentement.

-Ik heb eerst de wet van 13 juni 1986 herlezen, een wet die me bijzonder goed bedacht lijkt op Belgisch niveau, want hij bepaalt dat de levende donor vrij en bewust zijn toestemming moet hebben gegeven.


— J'ai commencé par relire la loi du 13 juin 1986, une loi qui me semble extrêmement bien conçue au niveau belge puisqu'elle stipule que le donneur vivant doit avoir donné librement et sciemment son consentement.

-Ik heb eerst de wet van 13 juni 1986 herlezen, een wet die me bijzonder goed bedacht lijkt op Belgisch niveau, want hij bepaalt dat de levende donor vrij en bewust zijn toestemming moet hebben gegeven.


En Belgique, les prisons de Bruges et de Hasselt y ont pris part, en collaboration avec le consortium d'enseignement Webros. 1. Les détenues féminines constituent une minorité de la population carcérale belge puisqu'elles représentent moins de 5%.

In ons land stapten de gevangenissen van Brugge en Hasselt mee in het project, in samenwerking met het onderwijsconsortium Webros. 1. De vrouwelijke gedetineerden vormen, met minder dan 5 procent, slechts een minderheid binnen de Belgische gevangenispopulatie.


Ce règlement entrera en vigueur normalement avant la présidence belge et aura des conséquences au niveau belge puisque l'obligation de visas que la Belgique impose actuellement aux ressortissants de Bulgarie, Roumanie et Slovaquie devra être supprimée.

Dit reglement zal normaal gezien in werking treden voor het Belgische voorzitterschap en zal gevolgen hebben op Belgisch niveau aangezien de visumplicht die België op dit ogenblik oplegt aan mensen uit Bulgarije, Roemenië en Slowakije opgeheven moet worden.


En effet, l'indexation de la rente ne présente pas une corrélation directe avec ces cotisations puisqu'elle est fondée sur un régime de solidarité financé pour plus de la moitié par l'Etat belge (voy. le rapport de la Cour des comptes d'avril 2010, intitulé Viabilité et perspectives du régime de sécurité sociale d'outre-mer : audit de suivi, n° 2.3).

Er bestaat immers geen rechtstreekse correlatie tussen de indexering van de rente en die bijdragen, aangezien die indexering steunt op een solidariteitsstelsel dat voor meer dan de helft door de Belgische Staat wordt gefinancierd (zie het verslag van het Rekenhof van april 2010, Leefbaarheid en perspectieven van de overzeese sociale zekerheid : opvolgingsaudit, nr. 2.3).


L'automatisation répond à cette problématique puisqu'elle vise une application maximale des droits sur base de la simplification administrative à chaque niveau (l'institution sociale ne doit pas établir une attestation papier; le client ne doit pas la soumettre; le fournisseur ne doit pas la traiter).

De automatisering biedt een antwoord op deze problematiek, gezien het een maximale toepassing van de rechten op basis van de administratieve vereenvoudiging op elk niveau beoogt (het sociaal instituut hoeft geen papieren attest op te maken; de klant moet het niet voorleggen; de leverancier moet het niet behandelen).


Dans ce cas, lorsque la Banque considère que le profil de risque de l'entreprise mère supérieure au niveau belge s'écarte significativement du modèle interne approuvé au niveau de l'Espace économique européen, elle peut décider d'imposer à l'entreprise mère supérieure au niveau belge, en conséquence de l'application de ce modèle et aussi longtemps que cette entreprise ne répond pas de maniè ...[+++]

Wanneer de Bank in een dergelijke situatie van mening is dat het risicoprofiel van de uiteindelijke moederonderneming op Belgisch niveau duidelijk afwijkt van het op het niveau van de Europese Economische Ruimte goedgekeurde interne model, en zolang deze onderneming niet afdoende tegemoet komt aan de bezorgdheden van de Bank, kan zij besluiten een opslagfactor toe te passen op het solvabiliteitskapitaalvereiste van de groep dat voor de uiteindelijke moederonderneming op Belgisch niveau uit de toepassing van dit model voortvloeit, of, in uitzonderlijke omstandigheden waarin de toepassing van een dergelijke opslagfactor niet gepast is, ver ...[+++]


Cette clause « no abortion » américaine grève-t-elle directement ou indirectement les efforts humanitaires belges, européens ou onusiens puisqu'elle vaut aussi pour toutes les activités humanitaires cofinancées par les États-Unis?

Belast deze Amerikaanse 'no abortion'-clausule direct of indirect Belgische, Europese of VN humanitaire inspanningen, aangezien deze clausule ook geldt voor alle mede door de VS gefinancierde humanitaire activiteiten?


Les banques de données disponibles au niveau judiciaire, puisqu'elles se basent sur les incriminations, permettent principalement de rendre compte du nombre de condamnations pour des faits de traite des êtres humains mais pas de spécifier s'il s'agissait d'une exploitation de mineurs, ni le cadre de celle-ci (mendicité, travail dans des ateliers de confection clandestins, .).

De beschikbare gegevensbanken op gerechtelijk niveau geven voornamelijk het aantal veroordelingen voor feiten van mensenhandel, omdat ze zich op aanklachten staven. Men kan er echter niet in terugvinden of het om feiten van uitbuiting van minderjarigen gaat of in welk kader deze kan worden ingevuld (bedelarij, werken in clandestiene confectieateliers, .).


La problématique de la paix ne doit désormais plus être traitée au niveau fédéral, puisqu'elle est « très courageusement » transférée par le ministre aux autorités régionales.

Er bestaat dus een grote consensus over de regionalisering van het geweten. De vredesproblematiek moet niet langer federaal worden behandeld, maar wordt door de minister `zeer moedig' naar de regionale autoriteiten doorgeschoven.


w