Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «niveau bilatéral devraient » (Français → Néerlandais) :

À cette fin, le dialogue et la coopération au niveau bilatéral devraient être renforcés dans des domaines présentant un intérêt commun, tels que l'énergie, les transports, la recherche, les sciences et les technologies, ainsi que la bonne gouvernance dans le domaine fiscal, où la relation peut être approfondie.

Daartoe moeten de bilaterale dialoog en samenwerking worden versterkt op gebieden van gemeenschappelijk belang waar de betrekkingen kunnen worden aangehaald, zoals energie, vervoer, onderzoek, wetenschap en technologie en goed bestuur op belastinggebied.


Tous les pays devraient accroître la coopération au niveau bilatéral, régional et multilatéral dans le domaine des sciences, de la technologie et de l’innovation, et en encourageant une recherche axée sur la proposition de solutions, y compris sur les technologies de l’information et de la communication, de façon à promouvoir la mise en œuvre des ODD.

Om de doelstellingen inzake duurzame ontwikkeling te verwezenlijken, moeten alle landen de bilaterale, regionale en multilaterale samenwerking op het gebied van wetenschap, technologie, innovatie en oplossingsgericht onderzoek intensiveren, ook op het gebied van informatie- en communicatietechnologieën.


Au niveau bilatéral, l'UE et l'Inde devraient entamer un dialogue concernant les investissements, en se fondant sur les recommandations de l'Initiative conjointe et en y associant les entreprises et les milieux universitaires.

Vanuit bilateraal oogpunt is het wenselijk dat de EU en India een dialoog voeren over investeringen naar aanleiding van de aanbevelingen van het Gezamenlijke initiatief, waarbij een centrale rol moet worden toebedeeld aan het bedrijfsleven en academici.


S'appuyant sur l'expérience positive des pourparlers avec l'Iran dans le dossier nucléaire, l'Union européenne et la Chine devraient collaborer plus étroitement au règlement des conflits internationaux et au traitement des dossiers prioritaires en matière de politique étrangère, tant au niveau bilatéral que dans des contextes multilatéraux tels que le système des Nations unies et le G20.

Voortbouwend op de positieve ervaringen van het nucleaire overleg met Iran zouden de EU en China nauwer moeten samenwerken bij de oplossing van internationale conflicten en prioriteiten op het gebied van het buitenlands beleid, zowel op bilateraal niveau als multilateraal, zoals binnen de VN en de G20.


5. est convaincu que la pêche opérée dans l'intérêt de l'UE à l'intérieur et en dehors des eaux communautaires, et les produits de la pêche destinés au marché de l'UE, devraient être soumis à des normes identiques sur le plan de la durabilité écologique et sociale et de la transparence, et que ces principes devraient être défendus et exigés auprès des pays tiers, tant au niveau bilatéral que multilatéral; estime qu'elle devrait appliquer l'interdiction de rejet parallèlement à son instauration dans les eaux de l' ...[+++]

5. is van mening dat voor visserijbelangen van de EU binnen en buiten de wateren van de Unie en voor de EU-markt bestemde visserijproducten dezelfde normen op het gebied van ecologische en sociale duurzaamheid en transparantie moeten gelden en dat diezelfde beginselen moeten worden verdedigd tegenover en geëist van derde landen, zowel bilateraal als multilateraal; is van mening dat het teruggooiverbod niet alleen in de EU-wateren moet worden toegepast, maar tegelijkertijd voor dezelfde soorten ook daarbuiten moet gelden, dat de nalev ...[+++]


6. est convaincu que la pêche opérée dans l'intérêt de l'UE à l'intérieur et en dehors des eaux communautaires, et les produits de la pêche destinés au marché de l'UE, devraient être soumis à des normes identiques sur le plan de la durabilité écologique et sociale et de la transparence, et que ces principes devraient être défendus et exigés auprès des pays tiers, tant au niveau bilatéral que multilatéral; estime qu'elle devrait appliquer l'interdiction de rejet parallèlement à son instauration dans les eaux de l'UE pour les mêmes espèces, avec contrôle par vidéosurveillance et par des observateurs, moyennant l'aménagement de dérogations adéquates pour éviter les fluctuations du prix des produits consommés localement;

6. is van mening dat voor visserijbelangen van de EU binnen en buiten de wateren van de Unie en voor de EU-markt bestemde visserijproducten dezelfde normen op het gebied van ecologische en sociale duurzaamheid en transparantie moeten gelden en dat diezelfde beginselen moeten worden verdedigd tegenover en geëist van derde landen, zowel bilateraal als multilateraal; is van mening dat het teruggooiverbod niet alleen in de EU-wateren moet worden toegepast, maar tegelijkertijd voor dezelfde soorten ook daarbuiten moet gelden, dat de naleving ervan gecontroleerd moet worden door middel van cameratoezicht en door waarnemers, en dat in passende uitzonderingen moet worden voorzien om prijsschommelingen voor lokaal geconsumeerde producten te voorkom ...[+++]


L'UE et le Brésil devraient également s'efforcer de renforcer les capacités de prévention des conflits et de gestion des crises à l'ONU, dans les organisations régionales et au niveau bilatéral.

De EU en Brazilië moeten er eveneens naar streven de mogelijkheden op het vlak van de voorkoming van conflicten en het crisisbeheer van de VN uit te breiden in regionale organisaties en op bilateraal niveau.


les partenaires devraient s'efforcer de renforcer la capacité de prévention des conflits et de gestion de crise aux Nations unies, dans les organisations régionales et au niveau bilatéral, et de coordonner les efforts dans les opérations du maintien de la paix et de stabilisation des Nations unies;

de partners moeten er eveneens naar streven de mogelijkheden op het vlak van de voorkoming van conflicten en het crisisbeheer bij de VN, in regionale organisaties en op bilateraal niveau uit te breiden en de inspanningen in het kader van VN-vredesmissies en stabilisatieoperaties te coördineren;


d) Les États membres et la Commission devraient renforcer le dialogue politique avec les pays tiers au niveau bilatéral et multilatéral sur les aspects des politiques antitraite qui touchent au respect des droits de l'homme, et continuer à soulever cette question dans les tribunes régionales et multilatérales appropriées.

Aanbeveling 4: De lidstaten en de Commissie dienen met derde landen bilateraal en multilateraal de dialoog over de mensenrechtendimensies van het beleid tegen mensenhandel te versterken en dit vraagstuk aan de orde te blijven stellen in regionale en multilaterale fora;


* Toutefois, les questions de mise en oeuvre effective devraient également être inclues dans le dialogue et la coopération au niveau bilatéral

* Handhavingskwesties moeten echter ook worden meegenomen in overleg en samenwerking op bilateraal niveau.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

niveau bilatéral devraient ->

Date index: 2021-12-09
w