Deuxièmement, sachant que l'investissement aurait pour effet d'augmenter les capacités dans un secteur sensible, la Commission doit être sûre qu'il existe bien une pénurie structurelle de l'offre au niveau du produit générique, à savoir le fil polyester textile, ce qui n'est pas évident d'après les informations disponibles.
Ten tweede, aangezien de investering leidt tot een aanzienlijke capaciteitsuitbreiding in een gevoelige sector, moet de Commissie ervan overtuigd zijn dat er sprake is van een structureel tekort aan de aanbodzijde voor het betrokken generieke product, namelijk polyester textielgaren, wat niet voor de hand ligt op basis van de beschikbare informatie.