Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "niveau du plafond quantitatif serait trop " (Frans → Nederlands) :

L’industrie communautaire a ajouté que le niveau du plafond quantitatif serait trop élevé et a demandé qu’il soit fixé au maximum à 4 % de la consommation communautaire totale.

Voorts achtte de bedrijfstak van de Gemeenschap het niveau van de maximumhoeveelheden te hoog en verzocht hij om dit vast te stellen op maximaal 4 % van het totale verbruik van de Gemeenschap.


De plus, les services de la Commission n’ayant jamais géré ce programme en interne, la continuité des activités serait interrompue et le niveau de savoir-faire serait trop faible.

Bovendien heeft de Commissie dit programma nooit intern beheerd, waardoor er een risico bestaat op een onderbreking van de werkzaamheden en een gebrek aan knowhow.


De plus, les services de la Commission n’ayant jamais géré ce programme en interne, la continuité des activités serait interrompue et le niveau de savoir-faire serait trop faible.

Bovendien heeft de Commissie dit programma nooit intern beheerd, waardoor er een risico bestaat op een onderbreking van de werkzaamheden en een gebrek aan knowhow.


Il ressort de l'analyse d'impact qu'une interdiction des commissions d'interchange pour les opérations par carte de débit favoriserait l'acceptation et l'utilisation des cartes ainsi que le développement du marché unique, et serait plus avantageuse pour les commerçants et les consommateurs qu'un plafond fixé à un quelconque niveau plus élevé.

Uit de effectbeoordeling blijkt dat een verbod op afwikkelingsvergoedingen voor debetkaarttransacties gunstig zou zijn voor de acceptatie en het gebruik van kaarten en voor de ontwikkeling van de eengemaakte markt, en meer voordelen voor handelaren en consumenten zou opleveren dan een op een hoger niveau vastgesteld maximum.


Les plafonds prévus dans le présent règlement sont fondés sur le «test d'indifférence du marchand», mis au point dans la littérature économique, qui détermine le niveau de commission qu'un commerçant serait disposé à acquitter s'il devait comparer le coût d'utilisation par le client d'une carte de paiement avec celui de paiements sans carte (en espèces) (en tenant compte de la commission de service versée aux banques acquéreuses, c'est-à-dire la commission de service acquittée par le commerçan ...[+++]

De in deze verordening vastgestelde maxima zijn gebaseerd op de in de economische literatuur ontwikkelde „Merchant Indifference Test”, waarmee wordt bepaald welke vergoeding een handelaar zou willen betalen als hij de kosten van het gebruik van betaalkaarten door klanten zou vergelijken met de kosten van niet met een kaart gedane (contante) betalingen (rekening houdend met de vergoeding die aan de accepterende bank moet worden betaald, d.w.z. de handelarenvergoeding en de afwikkelingsvergoeding).


La fermeture éventuelle du CAF-DCF entraînerait des effets directs sur la santé publique : l'autosuffisance de la Belgique en dérivés plasmatiques et en dérivés sanguins serait remise en cause, tant au niveau quantitatif que qualitatif.

De eventuele sluiting van de CAF-DCF zou rechtstreekse gevolgen voor de volksgezondheid hebben : de zelfvoorziening van België inzake plasma- en bloedderivaten zou zowel op kwantitatief als kwalitatief vlak in het gedrang komen.


Le niveau du plafond quantitatif est fixé au total à environ 12 % de la consommation communautaire totale du produit concerné.

Het niveau van de maximumhoeveelheden is vastgesteld op in totaal ongeveer 12 % van het totale verbruik van het betrokken product in de Gemeenschap.


Ce cadre devra toutefois être adapté à l'apprentissage des langues au niveau scolaire car le passage des élèves d'un niveau à l'autre serait trop long et trop onéreux à analyser.

Dit kader moet echter worden afgestemd op het leren van talen op schoolniveau, omdat het te lang zou duren en te moeilijk zou zijn om de overgang van leerlingen naar het volgende niveau te analyseren.


Ce cadre devra toutefois être adapté à l'apprentissage des langues au niveau scolaire car le passage des élèves d'un niveau à l'autre serait trop long et trop onéreux à analyser.

Dit kader moet echter worden afgestemd op het leren van talen op schoolniveau, omdat het te lang zou duren en te moeilijk zou zijn om de overgang van leerlingen naar het volgende niveau te analyseren.


La fermeture éventuelle du CAF-DCF entraînerait des effets directs sur la santé publique : l'autosuffisance de la Belgique en dérivés plasmatiques et en dérivés sanguins serait remise en cause, tant au niveau quantitatif que qualitatif.

De eventuele sluiting van de CAF-DCF zou rechtstreekse gevolgen voor de volksgezondheid hebben : de zelfvoorziening van België inzake plasma- en bloedderivaten zou zowel op kwantitatief als kwalitatief vlak in het gedrang komen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

niveau du plafond quantitatif serait trop ->

Date index: 2023-09-30
w