Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «niveau européen qui seraient prises afin » (Français → Néerlandais) :

1. La Défense belge est-elle prête à répondre positivement aux initiatives bilatérales ou au niveau européen qui seraient prises afin d'avancer en matière d'Europe de la Défense?

1. Zal de Belgische Defensie haar medewerking verlenen aan bilaterale of Europese initiatieven die zouden worden genomen om werk te maken van het Europa van de Defensie?


2. Si une expropriation était nécessaire, toutes dispositions appropriées seraient prises afin d'empêcher qu'il soit fait obstacle à l'exercice des fonctions du Bureau.

2. Indien een onteigening mocht nodig zijn, worden alle gepaste schikkingen getroffen om te verhinderen dat de uitoefening van de werkzaamheden van het Bureau in het gedrang komt.


Votre collègue Monsieur Van Overtveldt a directement réagi en affirmant que des mesures seraient prises afin de "modifier la législation" actuellement en place. Dans un même temps, vous vous êtes engagé à élaborer des mesures d'accompagnement au cadre actuel.

Uw collega, minister van Financiën Van Overtveldt, zei dat het nodige zou worden gedaan om de huidige wetgeving aan te passen. Zelf zei u flankerende maatregelen te zullen uitwerken voor de huidige regeling.


Si des études venaient à confirmer l’impact de l’obésité sur l’efficacité de la contraception d’urgence avec la pilule du lendemain, diverses mesures de communication seraient prises afin que les professionnels de la santé soient sensibilisés au problème.

Als studies de impact van obesitas op de werkzaamheid van noodanticonceptie met de morning-afterpil zouden bevestigen, zullen verschillende communicatiemaatregelen worden genomen om ervoor te zorgen dat gezondheidsbeoefenaars zich bewust worden van het probleem.


J'interrogeais alors le ministre sur les mesures concrètes qui seraient prises afin d'endiguer les agressions de plus en plus fréquentes contre les médecins et les pharmaciens.

Ik vroeg toen naar de concrete maatregelen die genomen zouden worden om de toenemende agressie op artsen en apothekers in te dijken.


Comment assurer une interprétation uniforme au niveau européen des textes communautaires afin de ne pas générer une distorsion de concurrence ?

Hoe kan men ervoor zorgen dat de EU-teksten op Europees niveau eenvormig worden geïnterpreteerd, zodat er geen concurrentievervalsing ontstaat ?


La nécessité d’une collaboration entre les autorités compétentes au sein de chaque État membre et la collecte de données statistiques fiables, uniformes et comparables au niveau européen est une priorité afin d’identifier des best practices et de définir des stratégies.

De noodzakelijke samenwerking tussen de bevoegde autoriteiten binnen elke lidstaat en het verzamelen van betrouwbare, uniforme en vergelijkbare statistische gegevens op Europees niveau zijn prioriteiten om best practices te kunnen identificeren en strategieën te definiëren.


En ce qui concerne la Belgique, l'Indicateur 5 adopté au niveau européen a été utilisé afin d'estimer la part du budget venant en appui directement ou indirectement à la mise en œuvre de la résolution 1325.

Voor België werd Indicator 5, die op Europees niveau werd aangenomen, toegepast om het deel van de begroting te ramen dat de tenuitvoerlegging van resolutie 1325 rechtstreeks of onrechtstreeks moet ondersteunen.


Le cadre mis en place au niveau belge a de toute manière vocation à être réévalué en fonction des nouveaux développements survenant sur le marché (apparition de nouveaux produits ou pratiques inappropriés par exemple), ainsi que des nouvelles initiatives qui seraient le cas échéant prises au niveau européen.

Het kader dat is uitgezet op Belgisch niveau is in elk geval bedoeld om geherevalueerd te worden in functie van de nieuwe marktontwikkelingen (opkomen van nieuwe ongepaste producten of praktijken bijvoorbeeld), net als nieuwe initiatieven die eventueel op Europees niveau zouden worden genomen.


2. En ce qui concerne les mesures prises au niveau européen, afin de pallier ce problème, sachez que lors du Conseil des ministres de l'Agriculture du 7 septembre 2015, la Commission a décidé de mettre sur place un groupe de haut niveau qui aura pour but: - d'améliorer la transparence et le fonctionnement de la chaîne alimentaire au niveau européen, mais aussi - de réfléchir à l'utilisation du "paquet lait".

2. Wat betreft de maatregelen genomen op Europees niveau om dit probleem aan te pakken, moet u weten dat de Commissie tijdens de Landbouwraad van 7 september 2015 besloten heeft om een groep op hoog niveau op te richten die tot doel zal hebben om: - de transparantie en de werking van de voedselketen op Europees niveau te verbeteren, maar ook - na te denken over het gebruik van het "melkpakket".




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

niveau européen qui seraient prises afin ->

Date index: 2024-10-30
w