Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «niveaux de pouvoir soient mobilisés afin » (Français → Néerlandais) :

En conclusion, je suis convaincu qu'il est important que tous les acteurs agricoles et niveaux de pouvoir soient mobilisés afin de dégager des mesures fortes dans le cadre des compétences de chacun.

Tot slot ben ik ervan overtuigd dat het belangrijk is dat alle actoren in de landbouw en alle beleidsniveaus gemobiliseerd worden om te komen tot sterke maatregelen in het kader van ieders bevoegdheden.


Le 9 juin 2016, les résultats seront proposés à l'occasion d'une conférence avec les partenaires européens et je veillerai à ce que tous les niveaux de pouvoir soient invités à en prendre connaissance.

Op 9 juni 2016 worden de resultaten voorgesteld op een conferentie met de Europese partners.


10. demande que des fonds supplémentaires soient mobilisés afin de permettre aux agriculteurs de l'Union de vendre leur production localement, de manière à leur assurer des marges plus importantes;

10. verzoekt om bijkomende financiering zodat Europese landbouwers hun producten lokaal kunnen verkopen om te zorgen voor grotere winstmarges;


3. demande que des moyens financiers adéquats soient mobilisés afin de soutenir une stratégie visant à promouvoir une croissance intelligente et durable et à créer des emplois;

3. dringt aan op passende financiële middelen om een strategie voor slimme en duurzame groei en werkgelegenheid te steunen;


Il y a lieu de prendre des mesures structurelles afin de garantir une présence égale de femmes et d’hommes au sein du pouvoir exécutif, dans le prolongement de ce qui se fait sur le plan législatif à tous les niveaux de pouvoir, donc aussi bien dans les divers gouvernements qu’au niveau des provinces et des communes».

Er moeten structurele maatregelen genomen worden om een gelijke aanwezigheid van vrouwen en mannen te waarborgen in de uitvoerende macht in het verlengde van de vertegenwoordiging van vrouwen en mannen op wetgevend vlak op alle beleidsniveaus, dus zowel in de verschillende regeringen als bij provincies en gemeenten.


J'espère que vous voudrez bien examiner la situation sur le terrain et que vous parviendrez à trouver des accords clairs avec d'autres niveaux de pouvoir (en l'occurrence, le niveau flamand) afin que les patients chroniques concernés ne soient pas confrontés à une situation kafkaïenne.

Ik dank u voor het nagaan van de situatie op het terrein en hoop op stevige afspraken met andere beleidsniveaus (in casu het Vlaamse) om het voor de betrokken chronische patiënten niet helemaal kafka te maken.


J'espère que vous voudrez bien examiner la situation sur le terrain et que vous parviendrez à trouver des accords clairs avec d'autres niveaux de pouvoir (en l'occurrence le niveau flamand) afin que les patients chroniques concernés ne soient pas confrontés à une situation kafkaïenne.

Ik dank u voor het nagaan van de situatie op het terrein en hoop op stevige afspraken met andere beleidsniveaus (in casu het Vlaamse) om het voor de betrokken chronische patiënten niet helemaal Kafka te maken.


(21) Afin d'optimiser l'efficacité et l'efficience des actions envisagées pour l'Année européenne pour le développement, il importe qu'un ensemble d'activités préparatoires soient menées en 2013 et 2014, incluant tous les niveaux de pouvoir.

(21) Met het oog op de doeltreffendheid van de activiteiten in het kader van het Europees jaar voor ontwikkeling moeten in 2013 en 2014 een aantal voorbereidende acties worden ondernomen, waarbij alle beslissingsniveaus worden betrokken.


35. souligne qu'une corruption généralisée et systématique demeure, dans le pays come dans le reste de la région des Balkans occidentaux, un problème majeur qui ébranle la confiance des citoyens dans l'état de droit et entrave leur accès aux services publics; accueille favorablement les améliorations apportées au cadre législatif qui sont annoncées; plaide pour leur mise en œuvre rapide et appropriée et pour que des efforts soient faits afin de relever ce défi de façon plus proactive, notamment en renforçant les capacités des forces de l'ordre et de l'appareil judiciaire à cet égard, ainsi qu'en assurant la transparence des marchés pub ...[+++]

35. onderstreept dat wijdverbreide en stelselmatige corruptie een grote uitdaging voor het land en voor de rest van het gebied van de westelijke Balkan blijft, en het vertrouwen van burgers in de rechtsstaat en de toegang tot de openbare diensten ondermijnt; is ingenomen met de verbeteringen van het wettelijk kader die zijn aangekondigd en verlangt dat deze snel en correct ten uitvoer worden gelegd, waarbij deze uitdaging proactiever moet worden aangepakt, in het bijzonder door de capaciteit van wetshandhavingsinstanties en de rechterlijke macht op dit gebied te vergroten en door transparantie van openbare aanbestedingsprocedures te gar ...[+++]


25. invite, dès lors, le gouvernement à traiter ces problèmes de manière systématique en modifiant la législation et en veillant à sa bonne mise en œuvre à tous les niveaux des pouvoirs publics, y compris les municipalités; attire également l'attention dans ce contexte sur les recommandations adoptées par la commission de Venise, au printemps 2010, concernant le statut juridique des communautés religieuses et le droit du patriarcat orthodoxe d'user du titre «œcuménique»; salue la récente décision de l'«assemblée des fondations» de céder la propriété de l'orphelinat grec de garçons de Büyükada au patriarcat œcuménique, conformément à l' ...[+++]

25. verzoekt de regering daarom deze kwesties systematisch aan te pakken door de wetgeving te wijzigen en te zorgen voor een correcte tenuitvoerlegging daarvan op alle regeringsniveaus, ook op gemeenteniveau; wijst in dit verband ook op de aanbevelingen betreffende de rechtspersoonlijkheid van religieuze gemeenschappen en de ecclesiastische titel „oecumenisch” van het orthodoxe patriarchaat, die in de lente van 2010 zijn aangenomen door de Commissie van Venetië; is verheugd over het recente besluit van de „Vergadering van stichtingen” om het Griekse jongensweeshuis op Büyükada over te dragen aan het Oecumenisch Patriarchaat, overeenkomstig het arrest van het Europees Hof voor de rechten van de mens, en over het feit dat verscheidene Griek ...[+++]


w