Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Décision Prüm
Règlement CLP

Vertaling van "no 110 2008 " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Décision 2008/616/JAI du Conseil du 23 juin 2008 concernant la mise en œuvre de la décision 2008/615/JAI relative à l'approfondissement de la coopération transfrontalière, notamment en vue de lutter contre le terrorisme et la criminalité transfrontalière | décision concernant la mise en oeuvre de la décision de Prüm | décision Prüm

Besluit 2008/616/JBZ van de Raad van 23 juni 2008 betreffende de uitvoering van Besluit 2008/615/JBZ inzake de intensivering van de grensoverschrijdende samenwerking, in het bijzonder ter bestrijding van terrorisme en grensoverschrijdende criminaliteit | Prümuitvoeringsbesluit


Règlement (CE) no 1272/2008 du Parlement européen et du Conseil du 16 décembre 2008 relatif à la classification, à l'étiquetage et à l'emballage des substances et des mélanges, modifiant et abrogeant les directives 67/548/CEE et 1999/45/CE et modifiant le règlement (CE) no 1907/2006 | règlement CLP

CLP-verordening


Décision 2008/615/JAI du Conseil du 23 juin 2008 relative à l'approfondissement de la coopération transfrontalière, notamment en vue de lutter contre le terrorisme et la criminalité transfrontalière | décision Prüm

Besluit 2008/615/JBZ van de Raad van 23 juni 2008 inzake de intensivering van de grensoverschrijdende samenwerking, in het bijzonder ter bestrijding van terrorisme en grensoverschrijdende criminaliteit | Prümbesluit
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
vu le règlement (CE) no 110/2008 du Parlement européen et du Conseil du 15 janvier 2008 concernant la définition, la désignation, la présentation, l'étiquetage et la protection des indications géographiques des boissons spiritueuses (1), et notamment son article 26,

Gezien Verordening (EG) nr. 110/2008 van het Europees Parlement en de Raad van 15 januari 2008 betreffende de definitie, de aanduiding, de presentatie, de etikettering en de bescherming van geografische aanduidingen van gedistilleerde dranken (1), en met name artikel 26,


En l'absence d'une catégorie de boissons spiritueuses correspondant au «Pacharán» et afin de pouvoir informer d'une manière claire les consommateurs non espagnols et de refléter l'évolution de la situation économique et du marché, une nouvelle catégorie dénommée «Boisson spiritueuse aromatisée à la prunelle ou Pacharán» devrait être incluse dans l'annexe II du règlement (CE) no 110/2008.

Deze drank is bij de Spaanse consument alom bekend onder de benaming „Pacharán”. Aangezien er geen categorie van gedistilleerde dranken bestaat die overeenstemt met de kenmerken van „Pacharán”, aangezien de niet-Spaanse consument duidelijk moet worden geïnformeerd en aangezien de economische en marktontwikkelingen moeten worden weergegeven, dient een nieuwe categorie, getiteld „Met sleepruimen gearomatiseerde gedistilleerde drank of Pacharán”, te worden opgenomen in bijlage II bij Verordening (EG) nr. 110/2008.


vu le règlement (CE) no 110/2008 du Parlement européen et du Conseil du 15 janvier 2008 concernant la définition, la désignation, la présentation, l’étiquetage et la protection des indications géographiques des boissons spiritueuses et abrogeant le règlement (CEE) no 1576/89 du Conseil (1), et notamment son article 17, paragraphe 8,

Gezien Verordening (EG) nr. 110/2008 van het Europees Parlement en de Raad van 15 januari 2008 betreffende de definitie, de aanduiding, de presentatie, de etikettering en de bescherming van geografische aanduidingen van gedistilleerde dranken en tot intrekking van Verordening (EEG) nr. 1576/89 (1) van de Raad, en met name artikel 17, lid 8,


Dans la catégorie 14.2.6 «Boissons spiritueuses au sens du règlement (CE) no 110/2008», l’utilisation de colorants alimentaires ne devrait pas être autorisée dans le Geist, tel qu’il est défini à l’annexe II, point 17, du règlement (CE) no 110/2008 du Parlement européen et du Conseil du 15 janvier 2008 concernant la définition, la désignation, la présentation, l’étiquetage et la protection des indications géographiques des boissons spiritueuses et abrogeant le règlement (CEE) no 1576/89 du Conseil (7).

In levensmiddelencategorie 14.2.6 „Gedistilleerde dranken als omschreven in Verordening (EG) nr. 110/2008” mag het gebruik van levensmiddelenkleurstoffen niet worden toegestaan in geist zoals gedefinieerd in bijlage II. 17 bij Verordening (EG) nr. 110/2008 van het Europees Parlement en de Raad van 15 januari 2008 betreffende de definitie, de aanduiding, de presentatie, de etikettering en de bescherming van geografische aanduidingen van gedistilleerde dranken en tot intrekking van Verordening (EEG) nr. 1576/89 van de Raad (7).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
vu le règlement (CE) no 110/2008 du Parlement européen et du Conseil du 15 janvier 2008 concernant la définition, la désignation, la présentation, l’étiquetage et la protection des indications géographiques des boissons spiritueuses (1), et notamment son article 26,

Gezien Verordening (EG) nr. 110/2008 van het Europees Parlement en de Raad van 15 januari 2008 betreffende de definitie, de aanduiding, de presentatie, de etikettering en de bescherming van geografische aanduidingen van gedistilleerde dranken (1), en met name artikel 26,


Outre les ressources consacrées au développement et au changement climatique initialement allouées aux pays ACP du Pacifique pour la période 2008-2013, l’UE a mis à disposition une enveloppe financière de 110 millions € correspondant à des ressources supplémentaires liées au changement climatique engagées par la Commission depuis 2008.

Naast de middelen voor ontwikkeling en klimaatverandering die oorspronkelijk voor de periode 2008-2013 aan de in de Stille Oceaan gelegen ACP-landen waren toegewezen, heeft de Commissie sinds 2008 nog een aanvullend financieel pakket aan EU-steun van 110 miljoen euro in verband met klimaatverandering beschikbaar gesteld.


modifiant l'annexe II du règlement (CE) n° 1333/2008 en ce qui concerne les conditions d'utilisation et les limites d'emploi du jaune de quinoléine (E 104), du Sunset Yellow FCF/Jaune orange S (E 110) et du ponceau 4R, rouge cochenille A (E 124) (doc. 16705/2/11 REV 2); et

tot wijziging van bijlage II bij Verordening (EG) nr. 1333/2008 wat betreft de gebruiks­voorwaarden en gebruiksniveaus voor chinolinegeel (E 104), zonnegeel FCF/oranjegeel S (E 110) en ponceau 4R, cochenillerood A (E 124) (16705/2/11 REV 2); en


Cette situation aura des conséquences non seulement pour les pays qui n'ont pas mis en œuvre la directive 2008/110/CE, mais aussi pour tout l'espace ferroviaire unique européen.

Dit treft niet alleen de landen die Richtlijn 2008/110/EG niet ten uitvoer hebben gelegd, maar de gehele Europese eengemaakte spoorwegruimte.


La directive 2008/110/CE a pour objectif de renforcer le niveau de sécurité du réseau européen de transport ferroviaire.

Richtlijn 2008/110/EG verhoogt het veiligheidsniveau van de Europese spoorwegen.


Un consortium de 51 entreprises teste de nouvelles technologies visant à réduire les émissions sonores des aéronefs à raison de 6 décibels (db) au maximum d'ici 2008. L'UE assure la moitié du financement de SILENCE(R), dont le budget total dépasse 110 millions d'euros.

Een consortium van 51 bedrijven test nieuwe technologieën om tegen 2008 het vliegtuiglawaai tot 6 decibel (dB) te doen afnemen. SILENCE(R) beschikt over een budget van meer dan 110 miljoen euro, waarvan de helft door de EU wordt gefinancierd.




Anderen hebben gezocht naar : décision prüm     règlement clp     no 110 2008     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

no 110 2008 ->

Date index: 2020-12-24
w