Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "no 1782 2003 soit conçu " (Frans → Nederlands) :

72. Néanmoins, dans le Document de travail No 124, présenté par l'Egypte en deuxième lecture, il était proposé d'ajouter dans le chapitre I un nouvel article ainsi conçu : « La présente Convention ne s'applique pas aux citoyens des pays où l'adoption est considérée contraire au droit interne »; lorsque ce texte a été soumis à l'examen, il a été amendé pour se lire : « La présente Convention ne s'applique pas aux citoyens des pays où l'adoption est considérée contraire à l'ordre public à moins qu'une adoption internationale ne soit nécessaire dans l'i ...[+++]

72. In werkdocument nr. 124, in tweede lezing ingediend door Egypte, is evenwel voorgesteld aan hoofdstuk I een nieuw artikel toe te voegen luidend als volgt : « Dit Verdrag is niet van toepassing op de onderdanen van de landen in welke adoptie als strijdig met het intern recht wordt beschouwd ». Na onderzoek werd de tekst gewijzigd om als volgt te luiden : « Dit Verdrag is niet van toepassing op de onderdanen van de landen in welke adoptie als strijdig met openbare orde wordt beschouwd, tenzij een internationale adoptie noodzakelijk is in het hoogste belang van het kind ».


178. Dans le Document de travail No 19, l'Espagne a suggéré d'insérer un nouvel article ainsi conçu : « Aux fins des articles 6 et 7 (du projet de Convention), les consuls sont considérés comme des autorités compétentes de l'État d'accueil, à condition que leur intervention ne soit pas interdite par l'État d'origine».

178. In werkdocument nr. 19 is door Spanje voorgesteld een nieuw artikel in te voegen, luidend als volgt : « Ter fine van de artikelen 6 en 7 (van het ontwerp van Verdrag) worden de consuls beschouwd als de bevoegde autoriteiten van de Staat van opvang, op voorwaarde dat hun optreden niet is verboden door de Staat van herkomst ».


178. Dans le Document de travail No 19, l'Espagne a suggéré d'insérer un nouvel article ainsi conçu : « Aux fins des articles 6 et 7 (du projet de Convention), les consuls sont considérés comme des autorités compétentes de l'État d'accueil, à condition que leur intervention ne soit pas interdite par l'État d'origine».

178. In werkdocument nr. 19 is door Spanje voorgesteld een nieuw artikel in te voegen, luidend als volgt : « Ter fine van de artikelen 6 en 7 (van het ontwerp van Verdrag) worden de consuls beschouwd als de bevoegde autoriteiten van de Staat van opvang, op voorwaarde dat hun optreden niet is verboden door de Staat van herkomst ».


72. Néanmoins, dans le Document de travail No 124, présenté par l'Egypte en deuxième lecture, il était proposé d'ajouter dans le chapitre I un nouvel article ainsi conçu : « La présente Convention ne s'applique pas aux citoyens des pays où l'adoption est considérée contraire au droit interne »; lorsque ce texte a été soumis à l'examen, il a été amendé pour se lire : « La présente Convention ne s'applique pas aux citoyens des pays où l'adoption est considérée contraire à l'ordre public à moins qu'une adoption internationale ne soit nécessaire dans l'i ...[+++]

72. In werkdocument nr. 124, in tweede lezing ingediend door Egypte, is evenwel voorgesteld aan hoofdstuk I een nieuw artikel toe te voegen luidend als volgt : « Dit Verdrag is niet van toepassing op de onderdanen van de landen in welke adoptie als strijdig met het intern recht wordt beschouwd ». Na onderzoek werd de tekst gewijzigd om als volgt te luiden : « Dit Verdrag is niet van toepassing op de onderdanen van de landen in welke adoptie als strijdig met openbare orde wordt beschouwd, tenzij een internationale adoptie noodzakelijk is in het hoogste belang van het kind ».


Le site du Selor compte en moyenne 2 300 visiteurs uniques par jour et, en 2003, 50 % de nos candidats ont posé leur candidature par le biais du site, soit une croissance de 10 %.

Gemiddeld heeft de Selor-site 2 300 unieke bezoekers per dag en in 2003 solliciteerde 50 % van onze kandidaten via de site, een stijging met 10 %.


Il y a lieu de prévoir que le document administratif établi à l'article 123, paragraphe 3, point b), du règlement (CE) no 1782/2003 soit conçu et établi au niveau national.

Bepaald dient te worden dat het in artikel 123, lid 3, onder b), van Verordening (EG) nr. 1782/2003 bedoelde administratieve document op nationaal niveau wordt ontworpen en opgemaakt.


À cette fin, il convient que le plafond national des paiements directs par État membre, corrigé conformément à l'article 10 du règlement (CE) no 1782/2003, soit considéré comme plafond financier pour ces paiements directs pour l'État membre concerné et que les remboursements de ces paiements ne dépassent pas ledit plafond.

Daartoe dient het nationale maximum voor de rechtstreekse betalingen per lidstaat, gecorrigeerd overeenkomstig artikel 10 van Verordening (EG) nr. 1782/2003, als financieel maximum voor die betalingen voor de betrokken lidstaat te worden beschouwd en mogen de vergoedingen voor die betalingen dat maximum niet overschrijden.


Les animaux qui n'ont pas été admis au bénéfice de la prime spéciale, soit en raison de l'application de la réduction proportionnelle prévue à l'article 123, paragraphe 4, du règlement (CE) no 1782/2003, soit en application du facteur de densité prévu à l'article 131 dudit règlement, ne peuvent plus faire l'objet d'une demande au titre de la même tranche d'âge, et sont réputés avoir fait l'objet du paiement de la prime.

Voor dieren die niet voor de speciale premie in aanmerking zijn genomen doordat de in artikel 123, lid 4, van Verordening (EG) nr. 1782/2003 bedoelde proportionele verlaging of het in artikel 131 van die verordening bedoelde veebezettingsgetal is toegepast, kan geen aanvraag meer worden ingediend voor dezelfde leeftijdstranche en wordt de premie als betaald beschouwd.


2. En cas de transfert de droits de mise en jachère avec terres, le paragraphe 1 ne s'applique pas à condition que l'article 55, point a), du règlement (CE) no 1782/2003 soit respecté.

2. Bij overdracht van braakleggingtoeslagrechten met grond is lid 1 niet van toepassing, mits het bepaalde in artikel 55, onder a), van Verordening (EG) nr. 1782/2003 wordt nageleefd.


lorsque l'autorité de contrôle compétente n'est pas l'organisme payeur, la communication des rapports de contrôle par les organismes spécialisés en matière de contrôle soit à l'organisme payeur, soit à l'autorité chargée de la coordination visée à l'article 23, paragraphe 3, du règlement (CE) no 1782/2003, soit aux deux;

wanneer de bevoegde controle-autoriteit niet het betaalorgaan is, het doorgeven van de controleverslagen door de gespecialiseerde controle-instanties aan het betaalorgaan of aan de in artikel 23, lid 3, van Verordening (EG) nr. 1782/2003 bedoelde coördinerende autoriteit of aan beide;




Anderen hebben gezocht naar : internationale ne soit     article ainsi conçu     intervention ne soit     soit     no     no 1782 2003     2003 soit     2003 soit conçu     prime spéciale soit     contrôle soit     no 1782 2003 soit conçu     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

no 1782 2003 soit conçu ->

Date index: 2021-01-23
w