Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
CAH
Cadre d'action de Hyogo
Cadre d'action de Hyogo pour 2005-2015
Directive sur les pratiques commerciales déloyales
MODINIS

Traduction de «no 2151 2005 » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
programme pluriannuel (2003-2005) portant sur le suivi du plan d'action eEurope 2005, la diffusion des bonnes pratiques et l'amélioration de la sécurité des réseaux et de l'information | MODINIS [Abbr.]

meerjarenprogramma (2003-2005) voor de monitoring van het eEuropa actieplan 2005, verspreiding van goede praktijken en de verbetering van de netwerk- en informatiebeveiliging | Modinis [Abbr.]


Cadre d'action de Hyogo | Cadre d'action de Hyogo pour 2005-2015 | Cadre d'action de Hyogo pour 2005-2015: Pour des nations et des collectivités résilientes face aux catastrophes | CAH [Abbr.]

actiekader van Hyogo 2005-2015 | actiekader van Hyogo 2005-2015 voor het opbouwen van de herstelcapaciteit van landen en gemeenschappen na rampen


Directive 2005/29/CE du Parlement européen et du Conseil du 11 mai 2005 relative aux pratiques commerciales déloyales des entreprises vis-à-vis des consommateurs dans le marché intérieur et modifiant la directive 84/450/CEE du Conseil et les directives 97/7/CE, 98/27/CE et 2002/65/CE du Parlement européen et du Conseil et le règlement (CE) no 2006/2004 du Parlement européen et du Conseil | directive sur les pratiques commerciales déloyales

richtlijn oneerlijke handelspraktijken
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Par le règlement (CE) no 2151/2005 de la Commission du 23 décembre 2005 établissant les modalités d'ouverture et du mode de gestion du contingent tarifaire pour les produits du secteur du sucre originaires de l'ancienne République yougoslave de Macédoine prévu par l'accord de stabilisation et d'association entre les Communautés européennes et leurs États membres, d'une part, et l'ancienne République yougoslave de Macédoine, d'autre part (8), ledit contingent a été ouvert à partir du 1er janvier 2006.

Dit contingent is met ingang van 1 januari 2006 geopend bij Verordening (EG) nr. 2151/2005 van de Commissie van 23 december 2005 tot vaststelling van uitvoeringsbepalingen voor de opening en de wijze van beheer van het tariefcontingent voor suikerproducten van oorsprong uit de voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië, overeenkomstig de Stabilisatie- en associatieovereenkomst tussen de Europese Gemeenschappen en hun lidstaten, enerzijds, en de voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië, anderzijds (8).


Par le règlement (CE) no 2151/2005 de la Commission du 23 décembre 2005 établissant les modalités d'ouverture et du mode de gestion du contingent tarifaire pour les produits du secteur du sucre originaires de l'ancienne République yougoslave de Macédoine prévu par l'accord de stabilisation et d'association entre les Communautés européennes et leurs États membres, d'une part, et l'ancienne République yougoslave de Macédoine, d'autre part , ledit contingent a été ouvert à partir du 1er janvier 2006.

Dit contingent is met ingang van 1 januari 2006 geopend bij Verordening (EG) nr. 2151/2005 van de Commissie van 23 december 2005 tot vaststelling van uitvoeringsbepalingen voor de opening en de wijze van beheer van het tariefcontingent voor suikerproducten van oorsprong uit de voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië, overeenkomstig de Stabilisatie- en associatieovereenkomst tussen de Europese Gemeenschappen en hun lidstaten, enerzijds, en de voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië, anderzijds .


Il y a donc lieu d'abroger le règlement (CE) no 2151/2005 à partir de cette date.

Derhalve moet Verordening (EG) nr. 2151/2005 op die datum worden ingetrokken.


Le règlement (CE) no 2151/2005 est abrogé avec effet au 1er janvier 2007.

Verordening (EG) nr. 2151/2005 wordt ingetrokken met ingang van 1 januari 2007.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il y a donc lieu d'abroger le règlement (CE) no 2151/2005 à partir de cette date.

Derhalve moet Verordening (EG) nr. 2151/2005 op die datum worden ingetrokken.


Le règlement (CE) no 2151/2005 est abrogé avec effet au 1er janvier 2007.

Verordening (EG) nr. 2151/2005 wordt ingetrokken met ingang van 1 januari 2007.


- L’ordre du jour appelle le rapport (A6-0086/2005 ) de M. Coveney sur le rapport annuel sur les droits de l’homme dans le monde en 2004 et la politique de l’Union européenne en matière de droits de l’homme (2004/2151(INI)).

Aan de orde is het verslag (A6-0086/2005 ) van de heer Coveney, namens de Commissie buitenlandse zaken, over het jaarverslag over de mensenrechten in de wereld in 2004 en het mensenrechtenbeleid van de Europese Unie (2004/2151(INI)).


- L’ordre du jour appelle le rapport (A6-0086/2005) de M. Coveney sur le rapport annuel sur les droits de l’homme dans le monde en 2004 et la politique de l’Union européenne en matière de droits de l’homme (2004/2151(INI)).

Aan de orde is het verslag (A6-0086/2005) van de heer Coveney, namens de Commissie buitenlandse zaken, over het jaarverslag over de mensenrechten in de wereld in 2004 en het mensenrechtenbeleid van de Europese Unie (2004/2151(INI)).




D'autres ont cherché : cadre d'action de hyogo     modinis     no 2151 2005     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

no 2151 2005 ->

Date index: 2022-02-22
w