Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «no 2666 2000 soient inclus » (Français → Néerlandais) :

Le 5 décembre 2000, le Conseil a arrêté le règlement (CE) no 2666/2000 relatif à l'aide à l'Albanie, à la Bosnie-et-Herzégovine, à la Croatie, à la République fédérale de Yougoslavie et à l'ancienne République yougoslave de Macédoine (9) et modifiant le règlement (CEE) no 1360/90 pour que les États des Balkans occidentaux concernés par le règlement (CE) no 2666/2000 soient inclus dans le champ d'action de la Fo ...[+++]

Op 5 december 2000 heeft de Raad Verordening (EG) nr. 2666/2000 betreffende de steun aan Albanië, Bosnië-Herzegovina, Kroatië, de Federale Republiek Joegoslavië en de Voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië (9), en tot wijziging van Verordening (EEG) nr. 1360/90 vastgesteld, teneinde de onder Verordening (EG) nr. 2666/2000 vallende Westelijke-Balkanlanden bij de activiteiten van de Europese Stichting voor opleiding te betrekken.


Le 5 décembre 2000, le Conseil a arrêté le règlement (CE) no 2666/2000 relatif à l'aide à l'Albanie, à la Bosnie-et-Herzégovine, à la Croatie, à la République fédérale de Yougoslavie et à l'ancienne République yougoslave de Macédoine et modifiant le règlement (CEE) no 1360/90 pour que les États des Balkans occidentaux concernés par le règlement (CE) no 2666/2000 soient inclus dans le champ d'action de la Fondat ...[+++]

Op 5 december 2000 heeft de Raad Verordening (EG) nr. 2666/2000 betreffende de steun aan Albanië, Bosnië-Herzegovina, Kroatië, de Federale Republiek Joegoslavië en de Voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië , en tot wijziging van Verordening (EEG) nr. 1360/90 vastgesteld, teneinde de onder Verordening (EG) nr. 2666/2000 vallende Westelijke-Balkanlanden bij de activiteiten van de Europese Stichting voor opleiding te betrekken.


(8) Le 5 décembre 2000, le Conseil a arrêté le règlement (CE) n° 2666/2000 relatif à l'aide à l'Albanie, à la Bosnie-et-Herzégovine, à la Croatie, à la République fédérale de Yougoslavie et à l'ancienne République yougoslave de Macédoine et modifiant le règlement (CEE) n° 1360/90 pour que les États des Balkans occidentaux concernés par ledit règlement soient inclus dans le champ d'action de la Fondation europée ...[+++]

(8) Op 5 december 2000 heeft de Raad Verordening (EG) nr. 2666/2000 betreffende de steun aan Albanië, Bosnië-Herzegovina, Kroatië, de Federale Republiek Joegoslavië en de Voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië, en tot wijziging van Verordening (EEG) nr. 1360/90 vastgesteld teneinde de onder de eerstgenoemde verordening vallende Westelijke-Balkanlanden bij de activiteiten van de Europese Stichting voor opleiding te betrekken.


(11) L'inclusion d'un élément de don dans cette aide ne préjuge pas des compétences de l'autorité budgétaire; l'élément de don sera mis à disposition conformément à l'article 6, paragraphe 4, du règlement (CE) n° 2666/2000 1 (CARDS) .

(11) De opneming van een gift in deze bijstand laat de bevoegdheden van de begrotingsautoriteit onverlet; de gift wordt beschikbaar gesteld overeenkomstig artikel 6, lid 4 van Verordening (EG) nr. 2666/2000 1 (CARDS).


Bien que les dispositions précitées du Traité C. E. soient libellées en des termes généraux et soient susceptibles d'interprétation, il n'est pas exclu, eu égard à ce qui est exposé dans la mise en demeure de la Commission européenne du 19 décembre 2002 et à l'arrêt de la Cour de justice du 23 novembre 2000, Elsen, C-135/99, nos 33-35 (Rec. I-10409), que le système exposé en B.13.3 puisse être jugé contraire à ces dispositions.

Hoewel de voormelde bepalingen van het E.G.-Verdrag in algemene bewoordingen zijn gesteld en voor meerdere interpretaties vatbaar zijn, kan, gelet op het gestelde in de ingebrekestelling van de Europese Commissie van 19 december 2002 en op het arrest Elsen van het Hof van Justitie (H.v.J., 23 november 2000, Elsen, C-135/99, p. I-10409, nrs. 33-35), niet worden uitgesloten dat de in B.13.3 uiteengezette regeling strijdig zou worden bevonden met die bepalingen.


(18) Par lettre du 13 mars 2000, le Fogasa a demandé que ses créances soient incluses dans la procédure de cessation de paiements.

(18) Bij schrijven van 13 maart 2000 heeft Fogasa verzocht om opneming van haar schulden in de surseanceprocedure.


Les récentes publications d'Eurostat sur la Population et les Conditions sociales, fondés sur les critères et les 18 indicateurs communs définis lors du Conseil de Laeken, en décembre 2001, compte tenu des décisions du Conseil européen de Nice, en décembre 2000, qui a considéré que la lutte contre la pauvreté et l'exclusion sociale, prévue au Sommet de Lisbonne, de mars 2000, devait être développée par la méthode de coordination ouverte, en particulier pour les plans nationaux d'inclusion, permettent de tirer certaines conclusions, bi ...[+++]

Uit recente publicaties van Eurostat over bevolking en sociale omstandigheden kunnen enkele conclusies worden getrokken hoewel de gegevens niet altijd up-to-date zijn. Eurostat is in deze publicatie uitgegaan van de gemeenschappelijke criteria en de achttien indicatoren die tijdens de Europese top van Laken in december 2001 zijn vastgesteld op basis van de besluiten van de Europese Raad van Nice van december 2000 die van mening was dat de armoede en sociale uitsluiting op ...[+++]


22 AVRIL 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon adoptant le projet de révision du plan de secteur de Namur en vue de l'inscription d'une zone d'activité économique industrielle sur le territoire de la commune de Sambreville (Moignelée) (planche 47/5N) Le Gouvernement wallon, Vu le Code wallon de l'aménagement du territoire, de l'urbanisme et du patrimoine, notamment les articles 22, 23, 30, 35, 37 et 41 à 46 et 115; Vu le Schéma de développement de l'espace régional (SDER) adopté par le Gouvernement le 27 mai 1999; Vu l'arrêté de l'Exécutif régional wallon du 14 mai 1985 établissant le plan de secteur de Namur, notamment modifié par les arrêtés du Gouverne ...[+++]

22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering tot goedkeuring van het ontwerp van herziening van het gewestplan van Namen met het oog op de inschrijving van een industriële bedrijfsruimte op het grondgebied van de gemeente Sambreville (Moignelée) (blad 47/5N) De Waalse Regering, Gelet op het Waalse Wetboek van ruimtelijke ordening, stedenbouw en patrimonium, o.a. artikel en 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het Schéma de développement de l'espace régional (SDER) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het besluit van de Waalse Gewestexecutieve 14 mei 1985 tot vaststelling van het gewestplan van Namen, o.m. gewijzigd door de be ...[+++]


Pour ce qui concerne les questions 2 à 5 incluse, prière de vous référer à la réponse du ministre de la Fonction publique (Question no 20 du 24 novembre 1999, Questions et Réponses, Chambre, 1999-2000, no 13, p. 1405.) Dans le souci d'être complet, pour ce qui concerne la question 5, nous vous signalons toutefois qu'au ministère des Finances, aucune norme complémentaire n'a été imposée et que jusqu'à présent aucune question ni plainte n'ont été introduites par des membres du personnel.

Wat betreft de vragen 2 tot en met 5 wordt verwezen naar het antwoord van de minister van Ambtenarenzaken (Vraag nr. 20 van 24 november 1999, Vragen en Antwoorden, Kamer, 1999-2000, nr. 13, blz. 1405.) Volledigheidshalve wordt wat vraag 5 betreft er toch op gewezen dat bij het ministerie van Financiën geen bijkomende normen worden opgelegd en dat er tot op heden geen vragen of klachten door personeelsleden werden ingediend.


1. a) Dans la pratique se pose la question générale suivante: de quels régimes fiscaux en matière d'impôts des personnes physiques et/ou d'impôts des sociétés relèvent les aspects effectifs de cette habitation privée aussi bien que de la location et des avantages locatifs, sachant que l'immeuble appartient à la communauté de biens du mariage: - en cas de bail enregistré avec mention concrète ou non d'une partie privative; - en cas de bail tacite ou oral? b) Comment, d'une part, le revenu cadastral et, d'autre part, le loyer et les avantages locatifs perçus doivent-ils être répartis et intégrés dans les sous-rubriques nos ...[+++]

1. a) In de praktijk rijst de algemene vraag welke fiscale regimes inzake personenbelasting en/of inzake vennootschapsbelasting de feitelijke aspecten van zowel die private bewoning als van de huur en huurvoordelen moeten ondergaan wetende dat het gebouw tot de huwelijksgemeenschap behoort: - bij een geregistreerde huurovereenkomst al dan niet met concrete aanduiding van een privaat gedeelte; - bij een stilzwijgende of mondelinge huurovereenkomst? b) Hoe dient verder het kadastraal inkomen en de ontvangen huur en huurvoordelen in de gecodeerde rubrieken nrs. 100 tot en met 111 van vak III van het aangifteformulier inzake personenbelasting over het aa ...[+++]




D'autres ont cherché : no     décembre     2000 soient     2000 soient inclus          ledit règlement soient     règlement soient inclus     n° 2666 2000     l'inclusion     novembre     soient     n'est pas exclu     mars     ses créances soient     créances soient incluses     utilisées ne soient     plans nationaux d'inclusion     avril     qui portent     novembre 2003 inclus     question 5 nous     incluse     l'exercice d'imposition     oral b comment     no 2666 2000 soient inclus     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

no 2666 2000 soient inclus ->

Date index: 2022-09-03
w