Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "no 3677 90 devrait donc " (Frans → Nederlands) :

Le système instauré par le règlement (CEE) no 2377/90 devrait donc être modifié en vue d’accroître la disponibilité des médicaments vétérinaires destinés aux animaux producteurs d’aliments.

Het bij Verordening (EEG) nr. 2377/90 ingestelde systeem moet worden gewijzigd, teneinde de beschikbaarheid van geneesmiddelen voor voedselproducerende dieren te vergroten.


L'arrêt devrait être rajouté dans les deux sens dans la mesure où toutes nos relations ferroviaires présentent le même profil d'arrêt dans les deux sens ; ce sont donc 6 minutes qui sont nécessaires, réduisant dès lors le temps de rebroussement à Gand-Saint-Pierre à 8 minutes, soit un temps largement insuffisant pour procéder à un rebroussement du train, lequel partirait donc déjà avec retard en direction d'Anvers.

De stop zou dienen toegevoegd in beide richtingen, omdat al onze treinverbindingen in beide richtingen hetzelfde stoppatroon hebben, waardoor dus 6 minuten nodig zijn, en de keertijd in Gent-Sint-Pieters zou terugvallen op 8 minuten, ruim onvoldoende voor een kering van de trein, waardoor de trein dus reeds met vertraging terug zou vertrekken richting Antwerpen.


240. Il a donc été proposé, dans le Document de travail No 90 présenté par l'Uruguay, que les Autorités centrales prennent toutes mesures appropriées « pour répondre à toute demande d'information dûment motivée relative à une situation particulière »; cette proposition a été complétée pour préciser qu'une réponse devrait être donnée « dans la mesure du possible ».

240. In werkdocument nr. 90 van Uruguay is voorgesteld dat de Centrale Autoriteiten alle passende maatregelen zouden treffen « om te voldoen aan elk met redenen omkleed verzoek om informatie over een bepaalde adoptiesituatie ». Dit voorstel is aangevuld, om te verduidelijken dat een antwoord « in de mate van het mogelijke » diende te worden gegeven.


240. Il a donc été proposé, dans le Document de travail No 90 présenté par l'Uruguay, que les Autorités centrales prennent toutes mesures appropriées « pour répondre à toute demande d'information dûment motivée relative à une situation particulière »; cette proposition a été complétée pour préciser qu'une réponse devrait être donnée « dans la mesure du possible ».

240. In werkdocument nr. 90 van Uruguay is voorgesteld dat de Centrale Autoriteiten alle passende maatregelen zouden treffen « om te voldoen aan elk met redenen omkleed verzoek om informatie over een bepaalde adoptiesituatie ». Dit voorstel is aangevuld, om te verduidelijken dat een antwoord « in de mate van het mogelijke » diende te worden gegeven.


Donc, la Belgique devrait imposer aux assujettis au stockage obligatoire 100 jours de stocks pour n'en disposer que de 90 selon l'agence.

Dus België zou zijn opslagplichtigen moeten verplichten, een voorraad van 100 dagen op te slaan om volgens het agentschap te beschikken over 90 dagen.


Dans le cas du crédit d'impôt, la société mère devrait donc pouvoir déduire tout impôt payé par n'importe laquelle des filiales de la chaîne, pour autant que les conditions imposées par la directive 90/435/CEE soient remplies.

De moedermaatschappij moet in het geval van een belastingkrediet iedere belasting van iedere dochteronderneming in de keten in mindering kunnen brengen, mits aan de voorwaarden van Richtlijn 90/435/EEG is voldaan.


Le champ d'application de la directive 90/435/CEE devrait donc être étendu aux autres entités susceptibles d'exercer des activités transfrontalières dans la Communauté et remplissant toutes les conditions prévues par cette directive.

De werkingssfeer van Richtlijn 90/435/EEG moet daarom worden uitgebreid tot andere entiteiten die grensoverschrijdende activiteiten in de Gemeenschap kunnen verrichten en aan alle in die richtlijn gestelde eisen voldoen.


(12) La directive 90/435/CEE devrait donc être modifiée en conséquence,

(12) Richtlijn 90/435/EEG moet derhalve dienovereenkomstig worden gewijzigd,


En juin, elle devrait atteindre les 90 km/h, et même 120 km/h en 2008, ce qui raccourcira donc de toute manière la durée du trajet.

In juni zou dat 90 km/u moeten zijn en in 2008 zelfs 120 km/u, wat de reisduur dus sowieso zal doen verkorten.


Je doute donc un peu de l'objectivité de Fedra qui devrait donner la parole à la majorité et aux fonctionnaires, mais aussi à l'opposition qui ne fait d'ailleurs que relayer le sentiment de très nombreux agents de nos services publics fédéraux.

Ik twijfel dus aan de objectiviteit van Fedra, die zowel de stem van de meerderheid en de ambtenaren als van de oppositie moet laten horen.




Anderen hebben gezocht naar : no     90 devrait     90 devrait donc     l'arrêt devrait     donc     qu'une réponse devrait     belgique devrait     société mère devrait     mère devrait donc     directive 90 435 cee devrait     435 cee devrait donc     elle devrait     qui raccourcira donc     fedra qui devrait     doute donc     no 3677 90 devrait donc     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

no 3677 90 devrait donc ->

Date index: 2021-02-07
w