Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «no 429 90 reste valable » (Français → Néerlandais) :

- En outre, ce choix a permis de faire en sorte que la carte reste valable après un déménagement de nos concitoyens de la Belgique vers l'étranger.

- Bovendien leidde die keuze ertoe dat de kaart ook na een verhuizing van onze landgenoten uit België naar het buitenland geldig blijft.


L'entreprise est établie Bredabaan 90, à 2170 ANVERS, à dater du 1 janvier 2007 et l'autorisation reste valable jusqu'au 11 novembre 2012.

De onderneming is gevestigd te 2170 ANTWERPEN, Bredabaan 90, vanaf 1 januari 2007 en de vergunning blijft geldig tot 11 november 2012.


L'agrément des établissements conformément à l'article 9, paragraphe 2, du règlement (CEE) no 429/90 reste valable en vertu du présent règlement, pour autant que l'autorité compétente ait vérifié le respect de l'article 63, paragraphe 2, point a), du présent règlement.

De erkenning van bedrijven op grond van artikel 9, lid 2, van Verordening (EEG) nr. 429/90 blijft geldig voor de toepassing van de onderhavige verordening, op voorwaarde dat de bevoegde instantie is nagegaan dat artikel 63, lid 2, onder a), van de onderhavige verordening is nageleefd.


L'entreprise est établie Bredabaan 90, à 2170 Anvers (Merksem), à dater du 1 janvier 2007 et l'autorisation reste valable jusqu'au 12 novembre 2012.

De onderneming is gevestigd te 2170 Antwerpen (Merksem), Bredabaan 90, vanaf 1 januari 2007. De vergunning blijft geldig tot 12 november 2012.


1 La valeur limite d'émission pour NO est augmentée jusqu'au 31 décembre 2007 jusqu'à 500 mg/Nm; cette valeur limite d'émission de 500 mg/Nm reste valable après le 31 décembre 2007 pour les installations avec moins de 100 heures de fonctionnement.

1 De emissiegrenswaarde voor NO wordt tot 31 december 2007 verhoogd tot 500 mg/Nm; deze emissiegrenswaarde van 500 mg/Nm blijft na 31 december 2007 gelden voor installaties met minder dan 100 bedrijfsuren per jaar.


En même temps, il prendra sa décision sur les propositions de la Commission concernant les nouveaux Länder allemands (p.m. La proposition de la Commission étend l'application à compter du 1er janvier 1997 au territoire des nouveaux Länder allemands de l'ensemble des dispositions relatives au régime de primes applicables dans le reste de la Communauté, à savoir détermination d'un quota individuel de droits à la prime à la vache allaitante pour chaque producteur et application de la limite des 90 têtes pour l'octroi de la prime aux bovins mâles.) Prime de désaisonnalisation Maintien de la prime de désaisonnalisation avec un coefficient d'a ...[+++]

Tegelijk zal hij een besluit nemen over de Commissievoorstellen betreffende de nieuwe Duitse deelstaten (p.m. Het voorstel van de Commissie houdt in dat alle bepalingen inzake de premieregeling die in de rest van de Gemeenschap van toepassing zijn, te weten de vaststelling van een individueel quotum voor het recht op de zoogkoeienpremie voor elke producent en toepassing van de grens van 90 dieren voor de toekenning van de premie voor mannelijke runderen, vanaf 1 januari 1997 ook op het grondgebied van de nieuwe Duitse deelstaten van t ...[+++]


2. a) La circulaire précitée stipule que l'autorisation provisoire d'occupation reste valable jusqu'au moment où un ordre exécutoire de quitter le territoire est notifié. b) La notification visée au point a) entraîne automatiquement la perte de validité de l'autorisation provisoire d'occupation. c), d) et e) La procédure en matière de reconnaissance du statut de réfugié relève de la compétence du ministère de l'Intérieur, de même que les décisions en matière d'éloignement du territoire (Question no 941 du 20 novembre 1998, Questions et Réponses, Chambre, 1998-1999, no 161, p. 21707).

2. a) Bovengenoemde omzendbrief bepaalt dat de voorlopige toelating tot tewerkstelling geldig blijft tot op het ogenblik waarop een uitvoerbaar bevel om het grondgebied te verlaten wordt betekend. b) Uit de onder punt a) bedoelde betekening volgt automatisch dat de voorlopige toelating tot tewerkstelling haar geldigheid verliest. c), d) en e) De procedure tot erkenning van het statuut van vluchteling ressorteert onder de bevoegdheid van het ministerie van Binnenlandse Zaken, evenals de beslissingen met betrekking tot de verwijdering van het grondgebied (vraag nr. 941 van 20 november 1998, Vragen en Antwoorden, Kamer, 1998-1999, nr. 161, ...[+++]


Pour le reste, je peux référer à ma réponse à votre question no 371 du 11 juin 1997 (Questions et Réponses, Chambre, 1996-1997, no 90, p. 12400.) L'honorable membre parle d'abus qui rendraient souhaitable une modification de la législation.

Voor het overige kan ik verwijzen naar mijn antwoord op uw vraag nr. 371 van 11 juni 1997 (Vragen en Antwoorden, Kamer, 1996-1997, nr. 90, blz. 12400.) Het geacht lid spreekt van misbruiken die een wijziging van de wetgeving zouden wenselijk maken.


Cependant, si le dossier introduit est incomplet (c'est le cas pour 95% des dossiers introduits) et que l'employeur ou les établissements scolaires concernés ne donnent pas à la suite de nos demandes de ren-seignements répétées, ce dossier sera, en tout état de cause, ordonnancé dans un délai de trois ans et l'employeur sera remboursé, tout du moins pour ce qui concerne les travailleurs et/ou les périodes de temps valablement introduites, le reste de la créance étant prescrite et définitivement éteinte au profit de l'Etat. 4. Situation du personnel.

Is het ingediende dossier echter onvolledig (en dat is zo voor 95% van de dossiers) en als de betrokken werkgever of schoolinstelling niet antwoordt op onze herhaalde verzoeken om inlichtingen, dan wordt het dossier in ieder geval binnen een tijdspanne van drie jaar behandeld en ontvangt de werkgever een terugbetaling voor de werknemers en of de perioden waarvoor een geldige aanvraag is ingediend, terwijl de rest van de schuldvordering verjaart, en ten gunste van de Staat als definitief wordt geregeld beschouwd. 4. Toestand van het personeel.


Elle doit être valable, non seulement pour les habitants des 54 communes de ce qui reste l'arrondissement judiciaire de Bruxelles, mais aussi pour l'ensemble de nos concitoyens, ceux qui vivent dans les 589 communes de Belgique.

Ze moet niet alleen gelden voor de inwoners van de 54 gemeenten van wat het gerechtelijk arrondissement Brussel blijft, maar ook voor alle burgers van de 589 gemeenten in België.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

no 429 90 reste valable ->

Date index: 2021-05-18
w