1.2 de prévoir, à l'instar de la législation relative à la mention obligatoire d'avertissements sanitaires sur les paquets de cigarettes, que 20 % au moins de l'espace consacré à la promotion de nouvelles voitures, au moyen d'annonces publicitaires, de documentation de commercialisation ou d'informations présentées dans des salles d'exposition sur le point de vente, soit consacré aux informations relatives à la consommation de carburant, aux émissions de CO et au coût estimé de la consommation annuelle;
de prévoir ensuite, pour les véhicules dont les émissions de CO dépassent 140 g/km jusqu'à 20
...[+++]12 et 120 g/km après 2012, que l'avertissement « Cette voiture nuit au climat et à votre santé » soit mentionné obligatoirement et, par analogie avec la publicité pour le tabac, soit entouré d'un cadre noir et occupe au moins 20 % de l'espace promotionnel; 1.2 dat, naar het voorbeeld van de wetgeving tot het verplicht vermelden van gezondheidswaarschuwingen op pakjes sigaretten, ten minste 20 % van de ruimte die wordt besteed aan de promoti
e van nieuwe auto's door middel van advertenties, marketingmateriaal of in showrooms op het verkooppunt geëtaleerde gegevens, moet worden gebruikt voor het verstrekken van informatie over brandstofverbruik en CO -uitstoot; waarbij de geschatte kost van het jaarlijkse verbruik vermeld wordt; daarnaast voor voertuigen met een CO -uitstoot die hoger ligt dan 140 g/km tot 2012 en dan 120 g/km na 2012, verplicht melding wordt gemaakt van de boodschap « Deze
...[+++] wagen is schadelijk voor het klimaat en uw gezondheid »; deze boodschap dient, naar analogie met de tabaksreclame omrand te worden met een zwart kader en moet ten minste 20 % van de promotieruimte innemen;