Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abrêt noir
Abrêtier
Airelle noire
Aires bois
Ambreselle
Ambroche
Arme à feu à poudre noire
Bleuet
Brambelle
Brimbelle
Chou de Bruxelles
Emploi illégal
Gresala
Grosala
Gueule-noire
Loutret
Mauret
Myrtille
Myrtille noire
Noir ou blanc artificiel
Noir ou blanc nominal
Petite taille type Bruxelles
Piqûre d'une mouche noire
Raisin des bois
Reuton
Signal de noir ou blanc artificiel
Signal de noir ou blanc nominal
Teint-vin
Travail au noir
Travail illégal
Travail noir
Vaciet
Vigne des montagnes

Vertaling van "noire à bruxelles " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Traité d'amitié, d'établissement et de navigation entre le Royaume de Belgique et les Etats-Unis d'Amérique, conclu à Bruxelles, le 21 février 1961

Verdrag van Vriendschap, Vestiging en Scheepvaart tussen het Koninkrijk België en de Verenigde Staten van Amerika, ondertekend op 21 februari 1961, te Brussel


gare de Bruxelles-Nord,2)gare de Bruxelles-Central,3)gare de Bruxelles-Midi,4)gare de Bruxelles-Schuman,5)gare de Bruxelles-Quartier Léopold(Q.L.)(= gare de Luxembourg )

station Brussel-Noord,2)station Brussel-Centraal,3)station Brussel-Zuid,4)station Brussel-Schuman,5)station Brussel-Luxemburg (ook genaamd: station Brussel-Leopoldwijk (L.W.))




petite taille type Bruxelles

kleine gestalte, Brussel-type


noir ou blanc artificiel | noir ou blanc nominal | signal de noir ou blanc artificiel | signal de noir ou blanc nominal

zwart of wit


abrêt noir | abrêtier | airelle noire | aires bois | ambreselle | ambroche | bleuet | brambelle | brimbelle | gresala | grosala | gueule-noire | loutret | mauret | myrtille | myrtille noire | raisin des bois | reuton | teint-vin | vaciet | vigne des montagnes

blauwe bosbes


travail au noir [ emploi illégal | travail illégal | travail noir ]

zwartwerk [ illegaal werk | illegale tewerkstelling ]




S.A. du Canal et des Installations maritimes de Bruxelles

N.V. Zeekanaal en Haveninrichtingen van Brussel


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Depuis cette évaluation, les conséquences des attentats ont perduré dans certains secteurs: le tourisme bruxellois a connu un été noir, car même si le taux d'occupation des hôtels (62 %) a affiché une légère remontée, toutes les activités et tous les commerces et établissements horeca qui vivent du tourisme autour de la grand place de Bruxelles ont perdu le gros de leurs clients.

Sinds die evaluatie zijn de gevolgen van de aanslagen in sommige sectoren blijven doorwerken: het toerisme in Brussel bijvoorbeeld heeft een zwarte zomer doorgemaakt, want hoewel de bezettingsgraad van de hotels (62%) opnieuw licht is gestegen, zijn alle activiteiten, handelszaken en horecabedrijven die van het toerisme rond de Grote Markt leven, het merendeel van hun klanten kwijtgeraakt.


En outre, les documents utiles au dépôt d'une candidature sont disponibles sur ce même site internet; c) emploie tout autre mode de publicité dans la mesure où il vise à informer les locataires du dépôt des candidatures; 3° l'affichage est assuré par la SISP dans les lieux suivants, accessibles aux locataires : a) dans les lieux d'implantation de la SISP; b) dans les halls d'entrée d'immeubles à appartements dont elle a la gestion Art. 5. La publicité de l'élection dont question à l'article 3, alinéa 2 de l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 12 mai 2016 répond aux principes suivants : 1° chaque SISP concernée par l'élection : a) utilise, dans le cadre de cette publicité, des affiches imprimées ...[+++]

Daarnaast zijn de voor de kandidaatstelling nuttige documenten beschikbaar op diezelfde website; c) gebruikt elke andere wijze van bekendmaking voorzover ze het informeren van de huurders over de kandidaatstelling beoogt; 3° de aanplakking wordt door de OVM op de volgende, voor de huurders toegankelijke plaatsen verzekerd : a) op de vestigingsplaatsen van de OVM; b) in de inkomhallen van appartementsgebouwen waarvan ze het beheer verzorgt Art. 5. De bekendmaking van de verkiezing waarvan sprake in artikel 3, lid 2 van het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 12 mei 2016 voldoet aan de volgende beginselen : 1° iedere ...[+++]


Art. 7. L'uniforme des membres du corps de fonctionnaires comprend : 1° un pantalon droit de couleur grise ou noire en modèle d'hiver ou d'été; 2° une chemise blanche ou polo blanc à longues ou courtes manches; 3° un pull gris ou noir à longues ou a courtes manches; 4° des chaussures de sécurité noires; 5° une veste de sécurité polyvalente avec les logos de « Bruxelles Mobilité » et « Viapass ».

Art. 7. Het uniform van de leden van het korps van ambtenaren bestaat uit : 1° een grijze of zwarte lange broek in zomer of winter model; 2° een wit hemd of een witte polo met lange of korte mouwen; 3° een grijze of zwarte trui met lange of korte mouwen; 4° zwarte veiligheidsschoenen; 5° een polyvalent veiligheidsvest met de logos van " Brussel Mobiliteit" en " Viapass" .


Selon des chiffres publiés le 20 mars 2015 par le quotidien "Het Belang van Limburg", il existe une différence notable entre la Flandre d'une part et la Wallonie et Bruxelles d'autre part en matière de contrôle du travail au noir.

Volgens cijfers die "Het Belang van Limburg" op 20 maart 2015 publiceerde, bestaat er een opvallend verschil tussen Vlaanderen enerzijds en Wallonië en Brussel anderzijds op het vlak van controles op zwartwerk.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Lorsqu'on sait que Jo Cornu, l'administrateur délégué de la SNCB, avait affirmé lors d'une audition organisée en février dans notre assemblée, qu'avec un taux de ponctualité de 82,8%, la ligne 96 Bruxelles-Mons était le principal point noir, il me semble évident que la question des liaisons ferroviaires desservant la Campine n'est pas suffisamment prise en compte.

Als je dan ziet dat NMBS topman Jo Cornu op een hoorzitting hier in het parlement ergens in februari stelde dat lijn 96 van Brussel naar Bergen met een stiptheid van 82,8% het grootste probleem was, dan lijkt het mij duidelijk dat men onvoldoende aandacht heeft voor de problematiek van de verbindingen van en naar de Kempen.


Par décision du fonctionnaire dirigeant de l'IBGE du 19 mars 2012, TEMSAMANI Abdel Ilah domicilié rue des Etangs Noirs 23, à 1080 BRUXELLES a été agréé en tant que Certificateur habitation individuelle, personne physique, pour la Région de Bruxelles-Capitale.

Bij beslissing van de leidende ambtenaar van het BIM van 19 maart 2012, wordt, TEMSAMANI Abdel Ilah, gedomicilieerd Zwarte Vijversstraat 23, te 1080 BRUSSEL erkend als Certificateur wooneenheid, natuurlijke persoon, voor het Brussels Hoofdstedelijk Gewest.


– vu la déclaration commune du lancement du partenariat pour l'environnement dans le cadre de la synergie de la mer Noire (Bruxelles, 16 mars 2010),

– gezien de gezamenlijke verklaring over het milieupartnerschap − synergie voor het Zwarte-Zeegebied (Brussel, 16 maart 2010),


27 NOVEMBRE 2008. - Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale portant approbation de la décision de la commune de Molenbeek-Saint-Jean d'abroger totalement le plan particulier d'affectation du sol « Etangs Noirs » approuvé par arrêté de l'Exécutif de la Région de Bruxelles-Capitale du 8 avril 1993

27 NOVEMBER 2008. - Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering houdende goedkeuring van de beslissing van de gemeente Sint-Jans-Molenbeek tot volledige opheffing van het bijzonder bestemmingsplan « Zwarte Vijvers » goedgekeurd bij besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Executieve van 8 april 1993


Par arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 2 octobre 2003, est entamée la procédure d'inscription sur la liste de sauvegarde comme site en raison de son intérêt esthétique et scientifique, d'un pin noir (Pinus nigra) situé aux n 153-161, rue Gatti de Gamond, à 1180 Bruxelles, connu au cadastre de Uccle, 6 division, section G, 1 feuille, parcelle n° 31 s 2 (partie).

Bij besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 2 oktober 2003, wordt ingesteld de procedure tot inschrijving op de bewaarlijst als landschap, omwille van zijn wetenschappelijke en esthetische waarde, van een Oostenrijkse den (Pinus nigra) gelegen Gatti de Gamondstraat nr. 153-161, te Ukkel, bekend ten kadaster te Ukkel, 6 afdeling, sectie G, 1 blad, perceel nr. 31 s 2 (deel).


Par arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 2 octobre 2003, est entamée la procédure d'inscription sur la liste de sauvegarde comme site en raison de son intérêt esthétique et scientifique, d'un mûrier noir (Morus nigra) situé au n° 117, rue Potagère, à 1210 Bruxelles, connu au cadastre de Saint-Josse-ten-Noode, 2 division, section B, 1 feuille, parcelle n° 585 b 9 (partie).

Bij besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 2 oktober 2003, wordt ingesteld de procedure tot inschrijving op de bewaarlijst als landschap, omwille van zijn wetenschappelijke en esthetische waarde, van een zwarte moerbei (Morus nigra) gelegen Warmoesstraat nr. 117, te Sint-Joost-ten-Node, bekend ten kadaster te Sint-Joost-ten-Node, 2 afdeling, sectie B, 1 blad, perceel nr. 585 b 9 (deel).




Anderen hebben gezocht naar : abrêt noir     abrêtier     airelle noire     aires bois     ambreselle     ambroche     arme à feu à poudre noire     bleuet     brambelle     brimbelle     chou de bruxelles     emploi illégal     gresala     grosala     gueule-noire     loutret     mauret     myrtille     myrtille noire     noir ou blanc artificiel     noir ou blanc nominal     petite taille type bruxelles     piqûre d'une mouche noire     raisin des bois     reuton     teint-vin     travail au noir     travail illégal     travail noir     vaciet     vigne des montagnes     noire à bruxelles     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

noire à bruxelles ->

Date index: 2021-03-03
w