Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nom de mon collègue député » (Français → Néerlandais) :

Nous avons désormais reçu la demande des autorités françaises de recevoir l'aide du Fonds de Solidarité de l'UE pour aider à reconstruire en Guadeloupe et surtout à Saint-Martin; aujourd'hui, la ministre française des Outre-mer Annick Girardin rencontrera mon collègue Pierre Moscovici pour lui remettre la demande en main propre.

Nu hebben de Franse autoriteiten de Unie verzocht om steun van het Solidariteitsfonds van de Unie voor de heropbouw van Guadeloupe en vooral Saint-Martin. Vandaag zal de Franse minister van Overzeese Gebieden Annick Girardin mijn collega Pierre Moscovici ontmoeten om haar verzoek persoonlijk aan hem te overhandigen.


Mon collègue le Commissaire Mimica, chargé du développement, a annoncé la semaine dernière un paquet d'investissement destiné à soutenir la reconstruction et la relance économique dans les états des Caraïbes affectés par la catastrophe, dont Sint-Maarten.

Mijn collega, commissaris Mimica, die bevoegd is voor ontwikkeling, kondigde vorige week een pakket investeringen aan dat moet bijdragen aan de heropbouw en het economisch herstel van de geteisterde Caribische staten, waaronder Sint-Maarten.


En réponse à une question que vous a adressé mon collègue le député Richard Miller, vous avez précisé avoir chargé votre administration "(...) de publier une FAQ sur la base des conclusions auxquelles sera parvenu le groupe de travail.

Op een vraag van collega Richard Miller antwoordde u dat u uw administratie opdracht hebt gegeven een lijst van FAQ's te publiceren aan de hand van de conclusies die een werkgroep zou trekken.


Dans une réponse à mon collègue, le député Paul-Olivier Delannois, vous expliquiez que cette différence de tarif est liée à la tarification internationale.

In uw antwoord op een vraag van mijn collega-volksvertegenwoordiger Paul-Olivier Delannois legde u uit dat dat prijsverschil voortvloeit uit de internationale tariefbepaling.


Pour connaître le règlement, les noms de bénéficiaires et les montants afférents, je vous prie de bien vouloir vous adresser au ministre du Budget ayant la tutelle de la Loterie Nationale, mon collègue monsieur Hervé Jamar.

Als u het reglement, de namen van de begunstigden en de daarbij horende bedragen wilt kennen, vraag ik u contact op te nemen met mijn collega Hervé Jamar, de minister van Begroting, die de voogdij heeft over de Nationale Loterij.


ERRATUM: Dans le Bulletin des Questions et Réponses, n° 24, Session 2014-2015, p. 107, question n° 280 de monsieur le député Koenraad Degroote du 30 mars 2015, remplacer le texte de la réponse par ce qui suit: Cette question parlementaire concernant le nombre de juges de police en Flandre occidentale ne relève pas de mes compétences mais de la compétence de mon collègue, monsieur K. Geens, ministre de la Justice (cf. votre question ...[+++]

ERRATUM: In het Bulletin van Vragen en Antwoorden, Zitting 2014-2015, nr. 24, pagina 107, vraag nr. 280 van de heer volksvertegenwoordiger Koenraad Degroote van 30 maart 2015, de tekst van het antwoord vervangen door wat volgt: Deze parlementaire vraag betreffende het aantal politierechters in West-Vlaanderen valt niet onder mijn bevoegdheden, maar behoort tot die van mijn collega, de Heer K. Geens, minister van Justitie (zie uw vraag nr. 285 van 30 maart 2015, Vragen en Antwoorden, Zitting 2014-2015, nr. 24, pagina 186)


C'est mon collègue Günther Oettinger qui s'occupera de cette matière importante.

Mijn collega Günther Oettinger zal zich met dit belangrijke gebied bezighouden.


Face à la crise, bon nombre de dirigeants, toutes tendances politiques confondues, subitement, se prononcent expressément en faveur de la création des États-Unis d’Europe, des chrétiens-démocrates tels que la ministre fédérale du travail, Ursula von der Leyen, et mon collègue à la Commission, Günter Oettinger, à Daniel Cohn-Bendit, le volubile président du groupe des Verts européens, sans oublier les sociaux-démocrates, dont l’ancien chancelier ...[+++]

Met het oog op de crisis betonen talrijke toonaangevende politici uit alle partijen zich plotseling een zeer nadrukkelijk voorstander van de Verenigde Staten van Europa. Daarbij is het voortouw genomen door christendemocraten, zoals de Duitse minister van Werkgelegenheid Ursula von der Leyen en mijn collega-commissaris Günter Oettinger, en is het signaal opgepikt door sociaaldemocraten als de voormalige Oostenrijkse bonskanselier Alfred Gusenbauer en liberalen als de Duitse minister van Buitenlandse Zaken Guido Westerwelle en zelfs door Daniel Cohn-Bendit, de zeer welbespraakte fractieleider van De Groenen.


« Faisant suite à mon courrier du 28 janvier dernier et après vous en avoir entendu le 9 courant, je vous prie de bien vouloir trouver ci-joint la décision que je viens d’arrêter, en vertu des dispositions pertinentes du règlement financier de l’Union ainsi que de la réglementation sur les frais et indemnités des députés, quant au remboursement au Parlement du montant de 118 360,18 euros dont vous êtes redevable.

In aansluiting op mijn schrijven van 28 januari jl. en na u op 9 februari te hebben gehoord, treft u in de bijlage het besluit aan dat ik op grond van de desbetreffende bepalingen van het financieel reglement van de Unie en van de Regeling kosten en vergoedingen van de leden heb genomen in verband met de terugbetaling aan het Parlement van het door u verschuldigde bedrag van 118 360,18 euro.


Face aux nouvelles possibilités de production et de diffusion qu'offre la technologie numérique à nos contenus, la Commission entend contribuer à lever les obstacles qui empêchent nos créateurs et nos industriels de profiter pleinement de la dimension communautaire" a déclaré Viviane Reding, ajoutant : " Avec mon collègue Mario Monti, nous avons souhaité donner à ce secteur une plus grande sécurité juridique, lui montrer que la dimension culturelle de l'audiovisuel est pleinement prise en compte dans l'ensemble des politiques communau ...[+++]

Gelet op de nieuwe productie- en distributiemogelijkheden die de digitale technologie ons biedt, wil de Commissie de obstakels helpen wegnemen die onze producenten en bedrijven verhinderen om de communautaire dimensie ten volle te benutten", aldus Viviane Reding, die daar nog aan toevoegt: "Mijn collega Mario Monti en ik willen deze sector meer juridische zekerheid bieden en duidelijk maken dat alle communautaire beleid rekening houdt met de culturele dimensie van audiovisuele producties".




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nom de mon collègue député ->

Date index: 2021-01-12
w