Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Minéralocorticoïde
Nom collectif
Nom d'ensemble des hormones corticosurrénales
Nom supposé
Nom systématique
Nom trivial
Société en nom collectif

Vertaling van "nom du county " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
minéralocorticoïde (a et sm) | nom d'ensemble des hormones corticosurrénales

mineralocorticoïde | hormoon uit de bijnierschors


société en nom collectif

vennootschap onder gemeenschappelijke naam








IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Ces conséquences incluaient une procédure d’exécution et un renvoi devant le Sheriff ou County Registrar aux fins de saisie des biens du demandeur.

Deze gevolgen bestonden onder andere uit executieprocedures en doorverwijzing naar de Sheriff of County Registrar met het oog op inbeslagneming van de goederen van verzoeker.


- vu les négociations de Westchester County (New York) en février 2010,

– gezien de jongste onderhandelingen van Westchester County (New York) in februari 2010,


· Aides à la création d'entreprise en société ou indépendant: Les organismes qui octroient des aides à la création d'entreprise, tels que les City and County Enterprise Boards (CEB), feront la promotion de toute la gamme d'aides dont disposent les travailleurs licenciés qui envisagent de créer leur propre entreprise;

· Steun voor ondernemingen/zelfstandigen: Organen die ondernemingen ondersteunen, zoals de ondernemingsraden in de steden en graafschappen (CEBs), zullen bekendheid geven aan het grote aanbod aan beschikbare steun voor ontslagen werknemers die overwegen hun eigen bedrijf op te richten.


Pour la Belgique: "Gemeenten/Communes"; pour le Danemark: "Kommuner"; pour l'Allemagne: "Gemeinden"; pour la Grèce: "Demoi/Koinotites"; pour l'Espagne: "Municipios"; pour la France: "Communes"; pour l'Irlande: "counties or county boroughs"; pour l'Italie: "Comuni"; pour le Luxembourg: "Communes"; pour les Pays-Bas: "Gemeenten"; pour l'Autriche: "Gemeinden"; pour le Portugal: "Freguesias"; pour la Finlande: "Kunnat/Kommuner"; pour la Suède: "Kommuner"; et pour le Royaume-Uni: "Wards".

Voor België "Gemeenten/Communes", voor Denemarken "Kommuner", voor Duitsland "Gemeinden", voor Griekenland "Demoi/Koinotites", voor Spanje "Municipios", voor Frankrijk "Communes", voor Ierland "counties or county boroughs", voor Italië "Comuni", voor Luxemburg "Communes", voor Nederland "Gemeenten", voor Oostenrijk "Gemeinden", voor Portugal "Freguesias", voor Finland "Kunnat/Kommuner", voor Zweden "Kommuner" en voor het Verenigd Koninkrijk "Wards".


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
"Foot and mouth investigation: Learning the Lessons 2001/2002", Gloucestershire County Councillor ,

"Foot and mouth investigation: Learning the Lessons 2001/2002", Gloucestershire County Councillor ,


"Northumberland Foot and Mouth Disease Public Inquiry, Report of the Inquiry Pannel", groupe d'enquête conduit par le professeur Michael Dower CBE, Northumberland County Council ,

"Northumberland Foot and Mouth Disease Public Inquiry, Report of the Inquiry Panel" onderzoeksgroep o.l.v. Professor Michael Dower CBE, Northumberland County Council ,


"Inquiry Report: An independent Public Inquiry into the Foot and Mouth Disease epidemic that occurred in Cumbria in 2001", enquête sur la fièvre aphteuse en Cumbria, publiée par le Cumbria County Council, 2002 ,

"Inquiry Report: An independent Public Inquiry into the Foot and Mouth Disease epidemic that occurred in Cumbria in 2001", Cumbria Foot and Mouth Disease Inquiry, uitgegeven door Cumbria County Council 2002 ,


5. Les vins importés des États-Unis d'Amérique peuvent être désignés par le nom de l'État et complété, le cas échéant, par le nom du county ou de la région viticole, même si le vin en question n'est issu qu'à 75 % de raisins récoltés dans l'État en question ou dans un seul county dont il porte le nom à condition que ce vin soit issu entièrement de raisins récoltés sur le territoire des États-Unis d'Amérique.

5. Uit de Verenigde Staten van Amerika ingevoerde wijn mag worden omschreven met de naam van de staat, eventueel aangevuld met de naam van de "county" of van het wijnbouwgebied, ook indien de betrokken wijn slechts voor 75 % is verkregen uit druiven die zijn geoogst in de betrokken staat of in de "county" waarvan hij de naam draagt, op voorwaarde dat deze wijn volledig is verkregen uit op het grondgebied van de Verenigde Staten van Amerika geoogste druiven.


Adresses: a) République arabe syrienne (depuis mai 2014); b) Reyhanli, Hatay, Turquie (adresse précédente de novembre 2013 à mai 2014); c) 349 Dass Branch Trace, Dass Trace, Enterprise Chaguanas, Trinité-et-Tobago (de la naissance au 27.11.2013); d) LP# 41 Ballisier Road, Smith Field Lands, Wallerfield, County of St. George East, Trinité-et-Tobago (adresse alternative depuis septembre 2011).

Adres: a) Syrische Arabische Republiek (situatie mei 2014); b) Reyhanlı, Hatay, Turkey (vorige verblijfplaats van november 2013 tot mei 2014); c) 349 Dass Branch Trace, Dass Trace, Enterprise Chaguanas, Trinidad Tobago (van de geboorte tot 27.11.2013); d) LP# 41 Ballisier Road, Smith Field Lands, Wallerfield, County of St. George East, Trinidad Tobago (alternatieve verblijfplaats in september 2011).


[13] Affaire C-498/99, Town County Factors Ltd / Commissioners of Customs Excise.

[13] Zaak C-498/99, Town and County Factors Limited tegen Commissioners of Customs and Excise.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nom du county ->

Date index: 2024-11-10
w