Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nom du soi-disant marché libre " (Frans → Nederlands) :

1. a) Un ransomware est un logiciel malveillant (rançongiciel) qui bloque l'accès à l'ordinateur ou au smartphone (soi-disant au nom d'une instance officielle).

1. a) Ransomware is een kwaadaardige software (gijzelvirus) die de toegang tot de computer of smartphone blokkeert (zogezegd uit naam van een officiële instantie).


La raison principale est que les logiciels libres en usage professionnels ont un coût bien plus élevé que ce que croit la presse et le grand public (en coût de formation non standards, en spécialistes de ces technologies difficile à trouver et chers et en absence d'expertise pour aider à introduire ces logiciels (soi-disant) gratuit dans les milieux professionnels et les grandes entreprises.

De hoofdreden is dat gratis software voor professioneel gebruik meer kosten dan de pers en het grote publiek denken: kosten voor niet-gestandaardiseerde opleidingen, dure en moeilijk te vinden specialisten voor die technologie, en gebrek aan expertise bij het invoeren van die (zogenaamd) gratis software in professionele milieus en grote ondernemingen.


Parmi les 2 325 entreprises ayant participé à une enquête à grande échelle menée par le Syndicat Neutre pour Indépendants (SNI) en mars 2013, 55 % ont affirmé avoir été submergées d'offres malhonnêtes au cours des 12 mois écoulés. Il s'agissait de demandes d'insertion dans de soi-disant guides publicitaires ou d'entreprises, de fausses factures, de faux noms de domaine et de cas de hameçonnage.

Uit een grootschalig onderzoek van maart 2013 van het Neutraal Syndicaat voor Zelfstandigen (NSZ), waaraan 2 325 ondernemingen hebben deelgenomen, blijkt dat 55 procent op één jaar tijd bestookt werd door malafide claims, zoals inlassingen in zogezegde bedrijven- of reclamegidsen, valse facturen, valse domeinnamen en phishing.


Afin d'obtenir la confirmation que les soi-disant 722 "nouveaux noms" sont, selon l'ICIJ, liés à l'affaire HSBC, l'AGISI a, immédiatement, après la parution des premiers articles de presse, en date du 16 février 2015 à nouveau interrogé les autorités fiscales françaises compétentes à ce sujet.

Teneinde uitsluitsel te bekomen omtrent de zogenaamde 722 "nieuwe namen" die volgens het ICIJ gelinkt zijn aan de zaak HSBC, heeft de AABBI meteen na het verschijnen van de eerste persartikels ter zake, op 16 februari 2015 de bevoegde Franse fiscale autoriteiten opnieuw bevraagd.


Afin d'obtenir la confirmation que les soi-disant 722 "nouveaux noms" sont, selon l'ICIJ, liés à l'affaire HSBC, l'AGISI a, immédiatement, après la parution des premiers articles de presse, en date du 16.2.2015 à nouveau interrogé les autorités fiscales françaises compétentes à ce sujet.

Teneinde uitsluitsel te bekomen omtrent de zogenaamde 722 "nieuwe namen" die volgens het ICIJ gelinkt zijn aan de zaak HSBC, heeft de AABBI meteen na het verschijnen van de eerste persartikels ter zake, op 16 februari 2015 de bevoegde Franse fiscale autoriteiten opnieuw bevraagd.


Après le soi-disant « référendum » du 24 novembre dernier au Bélarus, le Conseil des ministres de l'Union européenne avait adopté des conclusions affirmant que, outre la suspension des négociations en vue d'un accord de partenariat et de coopération (ACP) et de l'accord intérimaire, avec Minsk, l'Union européenne n'allait plus soutenir l'adhésion du Bélarus au Conseil de l'Europe, qu'elle ne reconnaissait pas la nouvelle constitution et le parlement mis en place par le président Loukachenko et qu'elle gelait toute assistance Tacis, à l'exception de l'aide desinée à des projets de démocratisation, de soutien aux médias ...[+++]

Na het zogenamde « referendum » van 24 november 1996 heeft de Raad van ministers van de EU conclusies aangenomen waarin verklaard wordt dat de EU niet alleen de onderhandelingen over een partnerschaps- en samenwerkingsakkoord en over het interimakkoord met Minsk opschort maar ook de toetreding van Belarus tot de Raad van Europa niet meer zal ondersteunen, dat ze de nieuwe grondwet en het door president Loekasjenko ingevoerde parlement niet erkent en dat elke Tacis-steun bevroren wordt, met uitzondering van de hulp voor democratiseringsprojecten, steun voor de vrije media en bescherming van de rechten van de mens.


Après le soi-disant « référendum » du 24 novembre dernier au Bélarus, le Conseil des ministres de l'Union européenne avait adopté des conclusions affirmant que, outre la suspension des négociations en vue d'un accord de partenariat et de coopération (ACP) et de l'accord intérimaire, avec Minsk, l'Union européenne n'allait plus soutenir l'adhésion du Bélarus au Conseil de l'Europe, qu'elle ne reconnaissait pas la nouvelle constitution et le parlement mis en place par le président Loukachenko et qu'elle gelait toute assistance Tacis, à l'exception de l'aide desinée à des projets de démocratisation, de soutien aux médias ...[+++]

Na het zogenamde « referendum » van 24 november 1996 heeft de Raad van ministers van de EU conclusies aangenomen waarin verklaard wordt dat de EU niet alleen de onderhandelingen over een partnerschaps- en samenwerkingsakkoord en over het interimakkoord met Minsk opschort maar ook de toetreding van Belarus tot de Raad van Europa niet meer zal ondersteunen, dat ze de nieuwe grondwet en het door president Loekasjenko ingevoerde parlement niet erkent en dat elke Tacis-steun bevroren wordt, met uitzondering van de hulp voor democratiseringsprojecten, steun voor de vrije media en bescherming van de rechten van de mens.


J'apprends à présent qu'une mini-institution, appelée Hotel Min, qui marche bien et est située dans le quartier du Seefhoek à Anvers, sera vraisemblablement fermée, soi-disant parce que les crédits seront consacrés à une maison de soins pour internés encore à créer dans le complexe Stuivenberg.

Nu verneem ik dat een goed werkende mini-instelling, « Hotel Min » genaamd en gevestigd in de Antwerpse Seefhoekwijk, waarschijnlijk zal worden gesloten, zogezegd omdat de kredieten zullen worden besteed aan een nog op te richten geïnterneerdenverzorgingstehuis in het Stuivenbergcomplex.


J'apprends à présent qu'une mini-institution, appelée Hotel Min, qui marche bien et est située dans le quartier du Seefhoek à Anvers, sera vraisemblablement fermée, soi-disant parce que les crédits seront consacrés à une maison de soins pour internés encore à créer dans le complexe Stuivenberg.

Nu verneem ik dat een goed werkende mini-instelling, « Hotel Min » genaamd en gevestigd in de Antwerpse Seefhoekwijk, waarschijnlijk zal worden gesloten, zogezegd omdat de kredieten zullen worden besteed aan een nog op te richten geïnterneerdenverzorgingstehuis in het Stuivenbergcomplex.


Cependant, ce qui n'est pas libre, c'est de parler d'un parti « soi-disant libéral ».

Wat volgens mij evenwel niet vrij is, is te spreken over een `zogenaamde liberale partij'.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nom du soi-disant marché libre ->

Date index: 2023-03-13
w