Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nombre de déclarations pourra maintenant " (Frans → Nederlands) :

Le montant maximum de l'Augmentation de Capital 2017 est égal à l'avantage fiscal maximum dont un membre du personnel pourra bénéficier dans la déclaration fiscale de 2018 (revenus 2017), multiplié par 80 % du nombre total de membres du personnel de la société et de ses filiales belges répondant aux conditions de souscription à l'Augmentation de Capital 2017, pour un montant maximum absolu ...[+++]

Het maximumbedrag van de kapitaalverhoging 2017 is gelijk aan het maximaal fiscaal voordeel dat een personeelslid zal kunnen genieten in de belastingaangifte van 2018 (inkomsten 2017) vermenigvuldigd met 80% van het totaal aantal personeelsleden van de vennootschap en van haar Belgische dochtervennootschappen die aan de criteria voor inschrijving op de kapitaalverhoging 2017 beantwoorden, met een absoluut maximum van 700.000 EUR.


Elle pourra alors décider d’augmenter ou de diminuer le nombre d’agents déclarants et/ou de données statistiques demandées.

Daarna kan de ECB besluiten om het aantal informatieplichtigen en/of de vereiste statistische gegevens te verhogen of verlagen.


19 OCTOBRE 2015. - Arrêté ministériel autorisant l'expropriation pour cause d'utilité publique en vue de la mise en oeuvre des terrains nécessaires à l'extension de la zone d'activité économique de Bas-Warneton située sur le territoire de la ville de Comines-Warneton Le Ministre des Travaux publics, de la Santé, de l'Action sociale et du Patrimoine, Vu la loi spéciale de réformes institutionnelles du 8 août 1980 modifiée par la loi spéciale du 8 août 1988 de réformes institutionnelles, notamment l'article 6, § 1 , I, 3° ; Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 22 juillet 2014 fixant la répartition des compétences entre les Ministres et ...[+++]

19 OKTOBER 2015. - Ministerieel besluit waarbij de onteigening wegens algemeen nut wordt goedgekeurd met het oog op de uitvoering van de gronden die nodig zijn voor de uitbreiding van de bedrijfsruimte van Neerwaasten gelegen op het grondgebied van de stad Komen-Waasten De Minister van Openbare Werken, Gezondheid, Sociale Actie en Erfgoed, Gelet op de bijzondere wet tot hervorming der instellingen van 8 augustus 1980, gewijzigd bij de bijzondere wet van 8 augustus 1988 tot hervorming der instellingen, inzonderheid op artikel 6, § 1, I, 3° ; Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 22 juli 2014 tot vaststelling van de verdeling van de ministeriële bevoegdheden en tot regeling van de ondertekening van haar akten, inzonderheid op arti ...[+++]


En réponse aux réserves exprimées par un certain nombre d'États membres concernant la base juridique proposée pour la décision relative à la Turquie, le Conseil a fait une déclaration (doc. 13988/12 ADD 1) dans laquelle il indique clairement qu'aucune décision définitive ne pourra être adoptée par le Conseil d'association UE-Turquie tant que la Cour de justice n'aura pas rendu un arrêt dans deux affaires ...[+++]

In antwoord op de bedenkingen van een aantal lidstaten bij de rechtsgrondslag die is voorgesteld voor het besluit inzake Turkije, heeft de Raad een verklaring afgelegd (13988/12 ADD 1) waarin wordt verduidelijkt dat er geen definitief besluit door de associatieraad EU-Turkije kan worden aangenomen zolang het Europees Hof van Justitie zich niet heeft uitgesproken in twee zaken betreffende dezelfde rechtsgrondslag voor gelijkaardige besluiten in het kader van overeenkomsten met andere derde landen.


Toutefois, depuis plusieurs mois maintenant, le Parlement signale clairement qu’un certain nombre de déclarations d’intention effectuées par l’UE dans le cadre de l’accord ACAC risquent d’outrepasser les limites établies par le droit européen en vigueur.

Als Parlement maken we echter al maanden duidelijk en wijzen we erop dat enkele van de intentieverklaringen die in de ACTA-overeenkomst ook door de EU worden afgegeven, misschien verder gaan dan het vigerende EU-recht toelaat.


Ce que nous devons garantir maintenant - et à cet égard je vous suis reconnaissant de l’évaluation que vous venez de proposer dans votre déclaration - c’est que les décisions de renvoi soient bel et bien mises en œuvre, puisque le nombre de retours réels est très inférieur au nombre de décisions de retour.

We moeten er nu voor zorgen – en ik ben dankbaar voor de evaluatie die u zojuist in uw verklaring hebt aangekondigd – dat de uitvoering van de besluiten tot gedwongen terugkeer ook wordt doorgezet, want het aantal daadwerkelijke repatriëringen ligt aanzienlijk lager dan het aantal besluiten daartoe.


Maintenant que nous avons défini les futures tâches de l’Union européenne dans la déclaration de Berlin, il y a un certain nombre de choses qui doivent être accomplies d’ici au Conseil de juin.

Nu wij in de Verklaring van Berlijn gezamenlijk hebben uiteengezet wat de toekomstige taken van de Europese Unie zijn, zijn er nog verscheidene zaken die moeten gebeuren tussen nu en de top van juni.


Nous attendons beaucoup de ce processus de démocratisation et la Commission ne pourra pas faire abstraction, dans le rapport qu’elle prépare sur l’ensemble des dimensions relatives à la situation au Liban et aux relations entre l’Union européenne et ce pays, d’un certain nombre de questions fondamentales pour l’avenir de la démocratie: la reprise, par exemple, de la peine de mort; les nombreuses dizaines de milliers de personnes disparues au Liban; l’adhésion de cet État à la Cour pénale internationale née du statut de Rome; l’adhé ...[+++]

Wij verwachten veel van het democratiseringsproces, en de Commissie mag in het verslag dat ze voorbereidt over alle aspecten met betrekking tot de situatie in Libanon en de betrekkingen tussen de EU en dat land, niet voorbijgaan aan een aantal kwesties die cruciaal zijn voor de toekomst van de democratie, zoals: de herinvoering van de doodstraf; de vele tienduizenden vermisten in Libanon; de toetreding van het land tot het Statuut van Rome, met het oog op de erkenning van het Internationaal Strafhof; de toetreding tot het Verdrag van Genève betreffende de status van vluchtelingen; de oplossing van het probleem van de Palestijnse vluc ...[+++]


Dans l'hypothèse où le débiteur n'adhère pas au nombre de copies d'oeuvres protégées déterminé au moyen de la grille standardisée, la société de gestion des droits pourra soit notifier un montant calculé sur base du nombre de copies déclaré par le débiteur, soit demander l'avis d'un tiers indépendant soit notifier son estimation du nombre de copies d'oeuvres protégées.

Wanneer de vergoedingsplichtige niet instemt met het aantal kopieën van beschermde werken vastgesteld aan de hand van het gestandaardiseerde rooster, kan de beheersvennootschap een bedrag betekenen dat is berekend op grond van het aantal door de vergoedingsplichtige aangegeven kopieën, het advies van een onafhankelijke derde inwinnen of haar raming van het aantal kopieën van beschermde werken aan de betrokken vergoedingsplichtige betekenen.


Mme Connie Hedegaard, membre de la Commission chargé de l'action pour le climat, a déclaré à ce propos: «Maintenant que les valeurs des référentiels ont été fixées, les compagnies aériennes connaissent avec certitude le nombre de quotas qu'elles recevront à titre gratuit chaque année jusqu'en 2020.

Europees Commissaris voor Klimaatactie Connie Hedegaard verklaarde hieromtrent: "De benchmarks verschaffen luchtvaartmaatschappijen zekerheid over hoeveel emissierechten zij jaarlijks tot 2020 gratis zullen ontvangen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nombre de déclarations pourra maintenant ->

Date index: 2021-10-17
w