Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nombre de pourvois du côté francophone est resté » (Français → Néerlandais) :

Il résulte du rapport 2012 de la Cour de cassation (page 105) que le nombre de pourvois du côté francophone est resté très stable.

Uit het verslag van 2012 van het Hof van Cassatie blijkt (blz. 105) dat het aantal zaken aan Franstalige zijde zeer stabiel is gebleven.


Il résulte du rapport 2012 de la Cour de cassation (page 105) que le nombre de pourvois du côté francophone est resté très stable.

Uit het verslag van 2012 van het Hof van Cassatie blijkt (blz. 105) dat het aantal zaken aan Franstalige zijde zeer stabiel is gebleven.


En particulier, le nombre de PME cotées en bourse reste peu élevé dans l'Union.

Vooral het aantal beursgenoteerde kmo's in de EU blijft laag.


Du côté francophone, une étude sur la délinquance sexuelle a également produit un certain nombre de chiffres.

Aan Franstalige kant heeft onderzoek naar seksuele delinquentie ook een aantal cijfers opgeleverd.


– d’une part le Conseil du Contentieux des Étrangers a pu constater que pour les deux années judiciaires écoulées, il y avait un nombre plus important de recours du côté francophone que du côté néerlandophone, avec pour l’année judiciaire 2008-2009 même une croissance fort importante du côté francophone :

– enerzijds kon de Raad voor Vreemdelingenbetwistingen vaststellen dat er in de twee voorbije gerechtelijke jaren een groter aantal beroepen was aan Franstalige zijde dan aan Nederlandstalige zijde, met in het gerechtelijke jaar 2008-2009 zelfs een zeer grote stijging aan Franstalige zijde:


Le Conseil du Contentieux des Étrangers connaîtra également une extension de son cadre d'attachés juridiques, plus important du côté francophone que du côté néerlandophone, puisque les dossiers francophones sont plus importants en nombre que les dossiers néerlandophones.

De Raad voor Vreemdelingenbetwistingen zal ook een uitbreiding kennen van zijn personeelsbestand van juridische attachés, dat groter zal zijn aan Franstalige kant dan aan Nederlandstalige kant, aangezien er meer Franstalige dossiers zijn.


Ne pensez-vous pas qu'il serait opportun de rétablir la situation antérieure, c'est-à-dire maintenir un service de garde néerlandophone aux côtés d'un service de garde francophone et/ou, le cas échéant, aux côtés d'un service de garde bilingue? b) En ce qui nous concerne, dans le souci de préserver le bien-être des Bruxellois néerlandophones, nous sommes ouverts à une dérogation à la réglementation en vigueur (sous la forme d'une réglementation spéciale), qui serait du reste ...[+++]

Vindt u het niet wenselijk dat de situatie wordt hersteld zoals ze tot onlangs nog bestond, namelijk dat er een Nederlandstalige wachtdienst blijft bestaan naast een Franstalige en/of desgevallend parallel met een tweetalige wachtdienst? b) Voor het welzijn van de Brusselse Vlamingen mag wat ons betreft gerust een afwijking van de vigerende regeling worden gemaakt (in de zin van de invoering van een specifieke regeling), wat overigens volledig conform is met de rechtspraak van de hoogste rechtscolleges in dit land met het oog op het bewaren van de nodige communaut ...[+++]


A côté de l'hypothèse du dommage collectif pour de faibles montants concernant un grand nombre de consommateurs, souvent évoquée pour justifier l'introduction d'une action collective en réparation dans un système juridique, l'action collective reste un instrument utile et efficace pour tout type de dommage causé à un nombre significatif de consommateurs dès lors que le ...[+++]

Naast de hypothese van de collectieve schade voor kleine bedragen die een groot aantal consumenten betreft, vaak aangehaald om de invoering van een collectieve rechtsvordering tot herstel in een rechtssysteem te rechtvaardigen, blijft de collectieve rechtsvordering een nuttig en doeltreffend instrument voor elke type van schade toegebracht aan een groot aantal consumenten, aangezien de bevoegde rechter op basis van feiten en motieven aangehaald als basis voor de rechtsvordering kan oordelen dat zij doelmatiger is voor de consument dan een gemeenrechtelijke rechtsvordering.


Cependant, des informations obtenues de l'association francophone GAPEC (Groupement des Agents Population et État Civil) concernant la situation en Région wallonne, il ressort que l'application de cette loi est peu problématique et que, par conséquent, le nombre de refus reste très peu élevé.

Uit de informatie van de Franstalige vereniging GAPEC (Groupement des Agents Population et État Civil) inzake de situatie in het Waalse Gewest blijkt evenwel dat de toepassing van deze wet weinig problemen oplevert en dat, bijgevolg, het aantal weigeringen heel laag is.


Comment allons-nous résorber l'arriéré judiciaire, du côté néerlandophone comme du côté francophone, s'il y a plus de juges francophones mais moins de juges néerlandophones pour traiter le même nombre de dossiers ?

Hoe is dat verschil te verklaren? Hoe zal, zowel aan Nederlandstalige als aan Franstalige kant, de gerechtelijke achterstand worden weggewerkt als er meer Franstalige, maar minder Nederlandstalige rechters overblijven voor hetzelfde aantal dossiers?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nombre de pourvois du côté francophone est resté ->

Date index: 2022-04-30
w