Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nombre de procédures qui étaient déjà prêtes » (Français → Néerlandais) :

2) Je souhaiterais également obtenir un aperçu, par cour d'assises, du nombre de procédures qui étaient déjà prêtes à être traitées devant la cour d'assises à la date du 1er décembre 2011, si possible, avec une ventilation par ressort judiciaire.

2) Graag kreeg ik eveneens een overzicht per hof van assisen van het aantal procedures die op datum van 1 december 2011 reeds in staat zijn voor behandeling voor het hof van assisen, eveneens opgesplitst per gerechtelijk ressort.


Au Royaume-Uni, où les élèves issus de l'immigration étaient déjà nombreux, le nombre des enfants inscrits à l'école peu après leur arrivée dans le pays a progressé de 50 % en deux ans.

In het Verenigd Koninkrijk is het aantal leerlingen dat kort nadat men uit het buitenland is aangekomen op school begint in twee jaar tijd met 50 procent toegenomen, naast een toch al groot aantal leerlingen met een migrantenachtergrond.


2) Je souhaiterais également avoir un aperçu, par cour d'assises, du nombre de procédures qui sont déjà prêtes à être traitées devant la cour d'assises à la date du 1er juillet 2011, si possible avec ventilation.

2) Gelieve kreeg ik eveneens een overzicht per hof van assisen van het aantal procedures die op datum van 1 juli 2011 reeds in staat zijn voor behandeling voor het hof van assisen, zo mogelijk opgesplitst.


2) Je souhaiterais également avoir un aperçu, par cour d'assises, du nombre de procédures qui sont déjà prêtes à être traitées devant la cour d'assises à la date du 1er décembre 2012, avec une ventilation par ressort judiciaire.

2) Graag kreeg ik eveneens een overzicht per hof van assisen van het aantal procedures die op datum van 1 december 2012 reeds in staat zijn voor behandeling voor het hof van assisen, eveneens opgesplitst per gerechtelijk ressort.


2) Je souhaiterais également obtenir un aperçu, par cour d'assises, du nombre de procédures qui sont déjà prêtes à être traitées devant la cour d'assises à la date du 1er décembre 2011, si possible, avec une ventilation.

2) Graag kreeg ik eveneens een overzicht per hof van assisen van het aantal procedures die op datum van 1 december 2011 reeds in staat zijn voor behandeling voor het hof van assisen, eveneens opgesplitst per gerechtelijk ressort.


Partant, cette disposition n'est pas incompatible avec les articles 10 et 11 de la Constitution, combinés avec le principe de confiance, en ce que, lorsqu'elle est entrée en vigueur, il n'a pas été prévu un régime transitoire pour les personnes qui étaient déjà impliquées dans une procédure en règlement collectif de dettes.

Derhalve is die bepaling niet onbestaanbaar met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in samenhang gelezen met het vertrouwensbeginsel, in zoverre bij de inwerkingtreding ervan niet werd voorzien in een overgangsregeling voor de personen die zich reeds in een procedure van collectieve schuldenregeling bevonden.


Dans l’agenda, la Commission reconnaissait que les régimes d'asile des États membres étaient soumis à une pression sans précédent et que, du fait des arrivées en nombre, en particulier dans les États membres situés en première ligne, leurs capacités d'accueil et de traitement des dossiers étaient déjà à la limite de la saturation.

In de agenda werd onderkend dat de asielstelsels van de lidstaten onder ongekende druk staan en dat de capaciteit voor opvang en verwerking in de lidstaten in de frontlinie door de grote toestroom al zwaar op de proef wordt gesteld.


Si les dispositions en question devaient entrer en vigueur à une date déterminée, il y aurait de graves problèmes si les listes et procédures nécessaires n'étaient pas prêtes.

Indien deze bepalingen in werking treden op een vastgelegde datum ontstaan er immers grote problemen indien de noodzakelijke lijsten, procedures, enz. niet klaar zouden zijn.


Des dispositions particulières du règlement (CE) no 1265/2007, relatives essentiellement aux procédures, étaient déjà applicables dans l’espace aérien au-dessous du FL 195.

Enkele bepalingen van Verordening (EG) nr. 1265/2007, met name met betrekking tot procedures, waren al van toepassing in het luchtruim onder vliegniveau 195.


Avant la transposition de la directive, qui a coïncidé avec une réduction de la flotte de pêche et donc avec une diminution du nombre de travailleurs et du taux d’accidents, certains États membres étaient déjà dotés de dispositions nationales fixant des exigences équivalentes ou plus strictes.

Reeds vóór de omzetting van de richtlijn, die samenviel met een inkrimping van de vissersvloten en bijgevolg met een daling van het aantal werknemers en het aantal ongevallen, beschikten bepaalde lidstaten reeds over nationale bepalingen met gelijkwaardige of strengere voorschriften.


w