Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nombre d’entre eux sont actuellement très frustrés " (Frans → Nederlands) :

– (DE) Monsieur le Président, Monsieur Cioloş, la situation est plutôt calme en ce moment dans le milieu rural, non pas parce que les agriculteurs sont satisfaits, mais parce que bon nombre d’entre eux sont actuellement très frustrés.

– (DE) Mijnheer de Voorzitter, commissaris, het is nu wel tamelijk rustig op het platteland, maar niet omdat de boeren tevreden zijn maar omdat veel boeren momenteel zeer gefrustreerd zijn.


1. Disposez-vous de statistiques plus détaillées sur le nombre d'immigrants illégaux dont la décision d'expulsion fait actuellement l'objet d'un recours, ainsi que la proportion d'entre eux estimés "abusifs" par vos services?

1. Beschikt u over gedetailleerdere cijfergegevens over het aantal illegale immigranten voor wie er momenteel een beroep loopt tegen de beslissing tot hun uitwijzing, en over het percentage van die beroepen die volgens uw diensten onrechtmatig zijn?


Considérant qu'aux termes de l'arrê du 30 juin 2011 du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale relatif à l'établissement d'un périmètre de préemption « Marco Polo » sur le territoire de la commune d'Anderlecht, il a été établi un périmètre de préemption délimitée par les rues suivantes : E 240 T3 Rue des Trèfles 50, E 240 M3 Rue des Trèfles 48, E 240 V3 Rue des Trèfles 44, E 240 H3 Rue des Trèfles 42, E 240 C4 Rue des Trèfles 32, E 252 H 2 Rue des Trèfles 30, E 252 G2 Rue des Trèfles 28, E 253 A4 Rue des Trèfles 18, E 253 V3 ...[+++]

Overwegende dat krachtens het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 30 juni 2011 betreffende de vaststelling van een perimeter van voorkoop "Marco Polo" op het grondgebied van de gemeente Anderlecht een voorkoopperimeter werd ingesteld die wordt begrensd door de volgende straten: E 240 T3 Klaverstraat 50, E 240 M3 Klaverstraat 48, E 240 V3 Klaverstraat 44, E 240 H3 Klaverstraat 42, E 240 C4 Klaverstraat 32, E 252 H 2 Klaverstraat 30, E 252 G2 Klaverstraat 28, E 253 A4 Klaverstraat 18, E 253 V3 Klaverstraat 16A, E 253 T3 Klaverstraat 16, E 253 M3 Klaverstraat 14, E 253 N3 Klaverstraat 14A, E 253 Z3 Klaverstraat +10, E253 Y3 Klaverstraat 10, E 241 Sint-Annaveld, E 246 Sint-Annaveld, E 252 T Vogelenzangstraat 4, E 254 H5 Bergen ...[+++]


4. demande qu'une attention renforcée soit accordée à la réduction du chômage des jeunes, nombre d'entre eux ayant un très bon niveau de formation et de qualification, mais ne parvenant pas à trouver du travail en raison de certains facteurs, et notamment de leur manque d'expérience, et demande que des mesur ...[+++]

4. roept op tot meer aandacht voor jongerenwerkloosheid en de invoering van reële en effectieve maatregelen ter bestrijding van de werkloosheid onder jongeren, die ondanks hun vaak bijzonder goede opleiding en uitstekende kwalificaties geen baan kunnen vinden vanwege bijvoorbeeld hun gebrek aan ervaring; wijst erop dat dit verschijnsel kan leiden tot langdurige ontwrichting van de arbeidsmarkt in de Europese Unie;


1. a) Combien de détenus séjournent-ils actuellement (début octobre 2011) dans les prisons belges et combien d'entre eux n'ont pas la nationalité belge? b) Comment ce nombre a-t-il évolué par rapport à 2009 et 2010?

1. a) Hoeveel gevangenen verblijven er op dit moment (begin oktober 2011) in de Belgische gevangenissen, en hoeveel onder hen hebben niet de Belgische nationaliteit? b) Hoe evolueerde dit aantal vergeleken met 2009 en 2010?


observe que la crise actuelle s'est doublée d'une augmentation anormale des prix des matières premières, y compris des denrées alimentaires, ce qui a une incidence très grave sur les conditions d'approvisionnement des pays les plus pauvres, en particulier d'Afrique subsaharienne, nombre d'entre eux étant importateurs nets d'aliments; souligne que cela pourrait entraîne ...[+++]

De huidige crisis heeft geleid tot een abnormale stijging van de prijzen van grondstoffen, ook van voedingsmiddelen, wat nefaste gevolgen heeft voor de voedselbevoorrading in de armste landen, m.n. in Afrika bezuiden de Sahara, waarvan er veel netto-importeurs zijn van voedsel.


Vu l'urgence, motivée par le fait que la campagne laitière commence le 1 avril d'une année calendaire; que la situation exceptionnelle dans le secteur du lait avec des prix constamment bas a un impact sur les achats du fonds des quotas; qu'en raison de la mauvaise situation du marché où les prix qui fluctuent fortement, il y a beaucoup d'inquiétude dans le secteur; qu'en raison de l'offre étendue sur le marché mondial et la baisse de la demande sur le marché interne, suite à la crise économique, les prix ont fortement baissé depuis le début de cette année; que dans ces circonstances il est très improbable que le quota national sera a ...[+++]

Gelet op het verzoek om spoedbehandeling gemotiveerd door de omstandigheid dat het begin van een melkjaar ingaat op 1 april van een kalenderjaar; dat de uitzonderlijke situatie in de melksector met aanhoudend lage prijzen gevolgen heeft op aankopen uit het quotumfonds; dat er door de slechte marktsituatie met sterk fluctuerende prijzen momenteel grote ongerustheid heerst in de sector; dat door het hoge aanbod op de wereldmarkt en een verlaging van de vraag op de interne markt, als gevolg van de economische crisis, de prijzen sinds begin dit jaar sterk gedaald zijn; dat het in die omstandigheden zeer onwaarschijnlijk is dat in dit mel ...[+++]


Nous partageons pleinement l’avis exprimé par nombre d’entre vous selon lequel les étudiants doivent être aidés, non seulement parce qu’ils sont à la base des manifestations et forment la masse de ceux qui ont manifesté pacifiquement après les élections, mais également parce que la consolidation de la démocratie dépendra d’eux dans une ...[+++]

We delen volledig de door velen van u geuite mening dat de studenten geholpen moeten worden, niet in de laatste plaats omdat zij na de verkiezingen het platform, de basis en de overgrote meerderheid van de vreedzame demonstranten waren, maar ook omdat het opbouwen van een democratie in belangrijke mate op hun schouders terecht zal komen.


17. invite la Commission à élaborer et à mettre en œuvre, en coopération avec les États membres, un cadre législatif qui permettra aux patients atteints de sclérose en plaques ou de maladies similaires de conserver leur emploi, nombre d'entre eux étant actuellement obligés de cesser de travailler contre leur gré, alors même que des études ont démontré que continuer de travailler pouvait ralentir la progression de la maladie;

17. dringt er bij de Commissie op aan om in samenwerking met de lidstaten kaderwetgeving op te stellen en ten uitvoer te leggen waarin voorrang wordt gegeven aan behoud van werk voor patiënten met MS of met soortgelijke ziektes, die momenteel veelal tegen hun wil worden gedwongen hun werk op te geven, hoewel onderzoek heeft uitgewezen dat behoud van werk gunstige mentale effecten heeft die het voortschrijden van de ziekte kunnen afremmen;


15. invite la Commission à élaborer et à mettre en œuvre, en coopération avec les États membres, un cadre législatif qui permettra aux patients atteints de sclérose en plaques de conserver leur emploi, nombre d'entre eux étant actuellement obligés de cesser de travailler contre leur gré, alors même que des études ont démontré que continuer de travailler pouvait ralentir la progression de la maladie;

15. dringt er bij de Europese Commissie op aan om in samenwerking met de lidstaten kaderwetgeving op te stellen en ten uitvoer te leggen waarin voorrang wordt gegeven aan behoud van werk voor MS-patiënten, die momenteel veelal tegen hun wil worden gedwongen hun werk op te geven, hoewel onderzoek heeft uitgewezen dat behoud van werk gunstige mentale effecten heeft die het voortschrijden van de ziekte kunnen afremmen;




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nombre d’entre eux sont actuellement très frustrés ->

Date index: 2022-08-12
w