Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nombre grâce notamment » (Français → Néerlandais) :

Il serait cependant possible d'exploiter d'autres synergies, grâce notamment à un plus grand nombre d'activités communes, par exemple dans le domaine des publications ou des demandes de données.

Verdere synergieën zijn evenwel mogelijk, met name door meer gezamenlijke activiteiten zoals publicaties of verzoeken om gegevens.


le nombre d'objectifs du plan de coopération et d'appui qui ont été atteints, par État membre bénéficiaire, grâce notamment à l'appui résultant du programme.

aantal doelstellingen in het samenwerkings- en steunplan dat de begunstigde lidstaat heeft verwezenlijkt, mede dankzij de steun ontvangen uit het programma.


le nombre d'objectifs du plan de coopération et d'appui qui ont été atteints, par État membre bénéficiaire, grâce notamment à l'appui résultant du programme.

aantal doelstellingen in het samenwerkings- en steunplan dat de begunstigde lidstaat heeft verwezenlijkt, mede dankzij de steun ontvangen uit het programma.


Malgré une baisse sensible du nombre d'arrivées de migrants en situation irrégulière et de demandeurs d'asile, grâce notamment à la mise en œuvre ininterrompue de la déclaration UE-Turquie, le nombre de migrants en situation irrégulière reste élevé en Grèce et dans les États membres qui ont été les plus touchés par les mouvements secondaires au départ de ce pays.

Het aantal nieuw aangekomen irreguliere migranten en asielzoekers is aanzienlijk verminderd, met name dankzij de maatregelen die in de verklaring EU-Turkije zijn opgenomen. Er bevindt zich echter nog een aanzienlijk aantal irreguliere migranten in Griekenland en in de lidstaten waarnaar veel van deze migranten doorreizen.


Considérant que Monsieur Alexander Allaert a été juge auprès du tribunal de première instance de Furnes de février 1999 à septembre 2009 et qu'il est conseiller auprès de la Cour d'appel de Gand depuis septembre 2009; qu'il a été président suppléant de la commission de probation de Furnes de 2000 à 2009 et président du Conseil d'arrondissement d'aide aux victimes de Furnes de 2001 à 2009; considérant son mandat de président suppléant de la Commission des psychologues du 11 janvier 2013 à aujourd'hui; considérant que dans l'évaluation de ces compétences, il ne peut être fait abstraction de la manière dont Monsieur Alexander Allaert a concrètement exercé son mandat dans la fonction à conférer; considérant que diverses réalisations de la C ...[+++]

Overwegende dat de heer Alexander Allaert rechter was bij de rechtbank van eerste aanleg te Veurne van februari 1999 tot september 2009 en raadsheer is bij het Hof van Beroep te Gent sinds september 2009; dat hij plaatsvervangend voorzitter was van de probatiecommissie te Veurne van 2000 tot 2009 en voorzitter van de arrondissementele raad slachtofferbejegening te Veurne van 2001 tot 2009; overwegende zijn mandaat als plaatsvervangend voorzitter van de Psychologencommissie van 11 januari 2013 tot heden; overwegende dat er bij het evalueren van deze competenties niet voorbij kan worden gegaan aan de manier waarop de heer Alexander Allaert zijn mandaat in de te begeven functie concreet heeft uitgeoefend; overwegende dat diverse verwezenli ...[+++]


La SNCB entend ainsi améliorer son service à la clientèle par une mise à disposition accrue d’automates modernes offrant des possibilités et fonctionnalités supplémentaires, accessibles au plus grand nombre grâce, notamment, à une plus grande facilité d’utilisation.

De NMBS wil zo haar dienstverlening aan de klanten verbeteren door meer moderne automaten ter beschikking te stellen die bijkomende mogelijkheden en functies bieden en voor meer mensen toegankelijk zijn dankzij, in het bijzonder, een groter gebruiksgemak.


— la mise en évidence de l'importance de la prévention du VIH pour réduire le nombre de nouvelles infections grâce à un accès universel à la prévention, au traitement, aux soins et aux programmes d'aide, et grâce au développement de nouveaux produits de prévention du VIH/sida, qui soient à la fois sûrs et financièrement accessibles, mais aussi grâce au développement de nouveaux diagnostics, médicaments et modes de traitement (incluant notamment de nouvelles techno ...[+++]

— het benadrukken van het belang van HIV-preventie om het aantal nieuwe HIV-infecties te verminderen door middel van universele toegang tot preventie, behandeling, zorg en hulpprogramma's, en dankzij de ontwikkeling van nieuwe, veilige en betaalbare HIV/aids preventieproducten, diagnoses, geneesmiddelen en behandelingswijzen (waaronder nieuwe preventieve technologieën, microbiciden en aids-vaccins);


— la mise en évidence de l'importance de la prévention du VIH pour réduire le nombre de nouvelles infections grâce à un accès universel à la prévention, au traitement, aux soins et aux programmes d'aide, et grâce au développement de nouveaux produits de prévention du VIH/sida, qui soient à la fois sûrs et financièrement accessibles, mais aussi grâce au développement de nouveaux diagnostics, médicaments et modes de traitement (incluant notamment de nouvelles techno ...[+++]

— het benadrukken van het belang van HIV-preventie om het aantal nieuwe HIV-infecties te verminderen door middel van universele toegang tot preventie, behandeling, zorg en hulpprogramma's, en dankzij de ontwikkeling van nieuwe, veilige en betaalbare HIV/aids preventieproducten, diagnoses, geneesmiddelen en behandelingswijzen (waaronder nieuwe preventieve technologieën, microbiciden en aids-vaccins);


Grâce notamment à des initiatives telles que « Internet pour tous », le nombre de connexions privées s'est accru de 13,6 %.

Mede dankzij initiatieven zoals « internet voor iedereen » steeg het aantal particuliere verbindingen met 13,6 %.


En effet, nous avons pu être présents au Festival de Cannes, grâce notamment à Brussels Airlines qui a pris en charge le déplacement, y compris d'un certain nombre de journalistes, à InBev, à Galère ou encore au groupe Vranken présent sur le stand belge.

We konden op het festival van Cannes aanwezig zijn dankzij de steun van Brussels Airlines - dat de verplaatsing, ook van een aantal journalisten, voor zijn rekening heeft genomen -, van InBev, van Galère en van de groep Vranken, die aanwezig was op de Belgische stand.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nombre grâce notamment ->

Date index: 2022-10-22
w