Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nombre moyen des années 2008-2012 » (Français → Néerlandais) :

Les prix de l'électricité pour les ménages dans l'UE ont augmenté, en moyenne, de 4 % par an au cours des cinq dernières années (2008 - 2012)[6].

In de EU zijn de huishoudelijke elektriciteitstarieven de afgelopen vijf jaar (2008-2012)[6] gemiddeld met 4% per jaar gestegen.


30. note qu’en ce qui concerne les recettes, le nombre de cas de fraude signalés en 2012 est inférieur de 20 % au nombre moyen des années 2008-2012; se félicite du fait que les analyses réalisées par la Commission montrent une nette tendance à la baisse du nombre de cas de fraude pour cette période;

30. merkt op dat het aantal gemelde gevallen van fraude aan de inkomstenzijde voor 2012 20 % lager is dan het gemiddelde voor de jaren 2008-2012; is verheugd dat de door de Commissie uitgevoerde analysen een duidelijke afname van het aantal fraudegevallen voor deze periode aantonen;


30. note qu’en ce qui concerne les recettes, le nombre de cas de fraude signalés en 2012 est inférieur de 20 % au nombre moyen des années 2008-2012; se félicite du fait que les analyses réalisées par la Commission montrent une nette tendance à la baisse du nombre de cas de fraude pour cette période;

30. merkt op dat het aantal gemelde gevallen van fraude aan de inkomstenzijde voor 2012 20 % lager is dan het gemiddelde voor de jaren 2008-2012; is verheugd dat de door de Commissie uitgevoerde analysen een duidelijke afname van het aantal fraudegevallen voor deze periode aantonen;


À l'horizon 2020, le partenariat d'innovation vise les objectifs suivants: permettre à nos citoyens de vivre plus longtemps en bonne santé et de manière autonome en augmentant de 2 ans le nombre moyen d'années de vie en bonne santé, et, partant , améliorer la viabilité et l'efficacité de nos systèmes de protection sociale et de soins de santé, ainsi que créer un marché de produits et de services novateurs à l'échelle mondiale et de l'UE qui offrira de nouvelles perspectives aux entreprises de l'Union.

Met het innovatiepartnerschap wordt beoogd om uiterlijk in 2020 onze burgers in staat te stellen langer in goede gezondheid op zichzelf te blijven wonen door het gemiddelde aantal gezonde levensjaren met 2 te verhogen, en door dit doel te bereiken, de duurzaamheid en efficiëntie van onze sociale en gezondheidszorgstelsels te verbeteren, en in de EU en wereldwijd een markt voor innovatieve producten en diensten te creëren die het EU-bedrijfsleven nieuwe mogelijkheden biedt.


Les précédents rapports MCV avaient noté le nombre important d'attaques visant des juges et des procureurs dans les médias motivées par des considérations politiques[10]. Sans atteindre le niveau des années précédentes (2012 en particulier), cette question est restée problématique en 2014 et a souvent été liée à des affaires de corruption concernant des personnalités publiques influentes.

In vorige verslagen over het mechanisme voor samenwerking en toetsing is vastgesteld dat politiek gemotiveerde aanvallen in de media die gericht zijn tegen rechters en aanklagers, zeer gangbaar zijn.[10] Hoewel de aanvallen dit jaar niet zo grootschalig waren als in de voorbije jaren (en met name in 2012), bleef deze kwestie een probleem in 2014.


Au cours de l'année 2008, le nombre de demandes a donc augmenté de 40,6 % dans ces États membres.

In 2008 was in deze lidstaten dus sprake van een stijging van 40,6%.


31. observe, en ce qui concerne les dépenses, que l'augmentation du nombre d'irrégularités déclarées comme frauduleuses est faible en nombre et en valeur tout en présentant des modes opératoires déjà identifiés et que pour la période 2008-2012, 5% des cas signalés relèvent de la fraude; note que, comme au cours des années précédentes, la maj ...[+++]

31. merkt op dat er aan de uitgavenzijde slechts een geringe toename is in het aantal en de waarde van als fraude gemelde onregelmatigheden voor de reeds vastgestelde werkwijzen en dat het in de periode 2008-2012 in 5 % van de gemelde gevallen daadwerkelijk om fraude ging; merkt op dat de meeste frauduleuze onregelmatigheden, net zoals de voorgaande jaren, werden opgespoord op het gebied van het cohesiebeleid: 50 % van het totale aantal en 63 % van de betrokken bedragen; onderstreept dat het in slechts 9 van de 1 194 als fraude gemelde onregelmatigheden ging om corruptiezaken en dat alle zaken het gebied van het cohesiebeleid betroffen ...[+++]


Le Protocole stipule que la Communauté doit réduire ses émissions de gaz de 8% dans les années 2008 - 2012 par rapport aux taux de 1990.

Dit Protocol bepaalt dat de Gemeenschap haar uitstoot van gassen in de periode 2008-2012 met 8% moet verminderen ten opzichte van 1990.


La responsabilité de remplir les engagements de Kyoto pour les années 2008-2012 incombe en premier lieu aux États membres qui ont conçu et mis en œuvre des programmes nationaux relatifs au changement climatique.

De verantwoordelijkheid voor het nakomen van de Kyoto-verplichtingen in de periode 2008-2012 ligt in de eerste plaats bij de lidstaten, die nationale klimaatprogramma's hebben opgesteld en met de uitvoering ervan bezig zijn.


Ceci explique les disparités énormes du coût total d'un étudiant calculé sur la base du nombre moyen d'années d'études.

Dat verklaart waarom de totale kosten van een student op basis van het gemiddelde aantal studiejaren enorm uiteenloopt.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nombre moyen des années 2008-2012 ->

Date index: 2022-12-01
w