N. considérant que les nombreuses exigences techniques, environnementales, hygiéniques et sanitaires imposées dans la Communauté afin de garantir un haut niveau de protection des consommateurs ont une incidence directe sur ce secteur d'activité, et qu'elles impliquent une modernisation difficile, en particulier pour les petites et moyennes entreprises de ce secteur,
N. overwegende dat de talrijke technische, milieu-, hygiëne- en gezondheidsvoorschriften van de EU, die bedoeld zijn om een hoog niveau van consumentenbescherming te waarborgen, rechtstreekse gevolgen hebben voor de sector en vooral voor kleine en middelgrote ondernemingen een moeizaam moderniseringsproces betekenen,