Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nombreuses autorités utilisent rarement » (Français → Néerlandais) :

De nombreuses autorités nationales ont investi massivement dans les TIC pour l’éducation et la formation, mais cet investissement produit rarement les résultats escomptés.

Vele nationale overheden hebben op grote schaal geïnvesteerd in ICT voor onderwijs en opleiding, maar slechts zelden heeft dit tot het te verwachten rendement geleid".


Pour de nombreuses raisons (peur, honte, ambivalence, loyauté envers la famille, etc.), les victimes rapportent rarement les faits aux autorités ou même aux associations.

Om tal van redenen (angst, schaamte, ambivalentie, loyaliteit tegenover de ,en zo meer) melden de slachtoffers de feiten zelden aan de autoriteiten of zelfs aan verenigingen.


Les critiques préalables à l'adoption de l'Accord ont été nombreuses: absence de démonstration du caractère nécessaire et justifiable de la violation au droit à la vie privée que représente l'utilisation des données PNR, définitions des infractions de terrorisme et criminalité grave différentes entre l'Union européenne et les États-Unis, possibilité d'établir un profil des passagers en fonction de « groupes à risques » contraire au droit à la vie privée et sans critères connus, absence de justification à la conservation des données su ...[+++]

De Overeenkomst kreeg op heel wat punten kritiek alvorens ze werd goedgekeurd : er wordt niet aangetoond dat de schending van het recht op privacy door het gebruik van de PNR-gegevens noodzakelijk en gerechtvaardigd is, verschillen in de definities van de strafbare feiten als terrorisme en zware misdaad tussen de Europese Unie en de Verenigde Staten, mogelijkheid om profielen van passagiers te maken op grond van « risicogroepen » in strijd met het recht op privacy en zonder bekende criteria, gebrek aan verantwoording voor de bewaring van de gegevens op lange termijn, mogelijkheid voor de Amerikaanse overheden om zich zelf in verbinding t ...[+++]


Les critiques préalables à l'adoption de l'Accord ont été nombreuses: absence de démonstration du caractère nécessaire et justifiable de la violation au droit à la vie privée que représente l'utilisation des données PNR, définitions des infractions de terrorisme et criminalité grave différentes entre l'Union européenne et les États-Unis, possibilité d'établir un profil des passagers en fonction de « groupes à risques » contraire au droit à la vie privée et sans critères connus, absence de justification à la conservation des données su ...[+++]

De Overeenkomst kreeg op heel wat punten kritiek alvorens ze werd goedgekeurd : er wordt niet aangetoond dat de schending van het recht op privacy door het gebruik van de PNR-gegevens noodzakelijk en gerechtvaardigd is, verschillen in de definities van de strafbare feiten als terrorisme en zware misdaad tussen de Europese Unie en de Verenigde Staten, mogelijkheid om profielen van passagiers te maken op grond van « risicogroepen » in strijd met het recht op privacy en zonder bekende criteria, gebrek aan verantwoording voor de bewaring van de gegevens op lange termijn, mogelijkheid voor de Amerikaanse overheden om zich zelf in verbinding t ...[+++]


­ Dans la plupart des cas, les étrangers qui se sont vu octroyer un visa Schengen par les autorités belges l'utilisent uniquement pour résider sur le territoire belge et ne font que très rarement usage de la possibilité de circuler librement, munis de leur passeport et de leur visa, sur le territoire des États de Schengen.

­ Vreemdelingen wier Schengenvisum uitgereikt werd door de Belgische autoriteiten, wenden dit visum in de meeste gevallen aan om enkel op het Belgische grondgebied te verblijven en maken slechts zelden gebruik van de mogelijkheid om zich ­ voorzien van hun paspoort en visum ­ vrij te verplaatsen op het grondgebied van de Schengenlidstaten.


Les autorités belges ne disposent pas de moyens suffisants pour lutter contre le fléau sans cesse croissant des mariages de complaisance, qui sont utilisés comme un canal de migration détourné et qui, dans de nombreux cas, constituent également une véritable traite des êtres humains lucrative faisant de très nombreuses victimes.

De Belgische overheid is onvoldoende gewapend tegen de almaar toenemende kwaal van schijnhuwelijken, die worden gebruikt als oneigenlijk migratiekanaal en in vele gevallen is het ook regelrechte lucratieve mensenhandel die heel wat slachtoffers maakt.


Les autorités belges ne disposent pas de moyens suffisants pour lutter contre le fléau sans cesse croissant des mariages de complaisance, qui sont utilisés comme un canal de migration détourné et qui, dans de nombreux cas, constituent également une véritable traite des êtres humains lucrative faisant de très nombreuses victimes.

De Belgische overheid is onvoldoende gewapend tegen de almaar toenemende kwaal van schijnhuwelijken, die worden gebruikt als oneigenlijk migratiekanaal en in vele gevallen is het ook regelrechte lucratieve mensenhandel die heel wat slachtoffers maakt.


AR. considérant que le droit d'enquête au sujet d'éventuelles infractions au droit de l'Union et la possibilité de recourir à une médiation contraignante ont rarement été utilisés et que les AES n'ont que très peu de possibilités de lancer une enquête sur des allégations d'infraction par les autorités nationales compétentes;

AR. overwegende dat er zelden gebruik is gemaakt van het recht om onderzoek te doen naar mogelijke inbreuken op de Uniewetgeving en overwegende dat de ESA's slechts over zeer beperkte mogelijkheden beschikken om een onderzoek naar vermeende schendingen van de wet door nationale bevoegde autoriteiten in te stellen;


En outre, ce régime coexiste avec les instruments traditionnels de coopération et est donc rarement utilisé en pratique par les autorités compétentes.

Bovendien bestaat deze regeling naast de traditionele samenwerkingsinstrumenten en wordt zij daarom in de praktijk door de bevoegde autoriteiten zelden gebruikt.


Ar. considérant que le droit d'enquête au sujet d'éventuelles infractions au droit de l'Union et la possibilité de recourir à une médiation contraignante ont rarement été utilisés et que les AES n'ont que très peu de possibilités de lancer une enquête sur des allégations d'infraction par les autorités nationales compétentes;

AR. overwegende dat er zelden gebruik is gemaakt van het recht om onderzoek te doen naar mogelijke inbreuken op de Uniewetgeving en overwegende dat de ESA's slechts over zeer beperkte mogelijkheden beschikken om een onderzoek naar vermeende schendingen van de wet door nationale bevoegde autoriteiten in te stellen;




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nombreuses autorités utilisent rarement ->

Date index: 2022-05-12
w