Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Autisme
Coqueluche due à d'autres espèces de Bordetella
De la petite enfance
Hybride humain croisé avec d'autres espèces
Instrument autre que des espèces
Moyen de paiement autre que les espèces
Névrose traumatique
Psychose
Syndrome de Kanner Trouble autistique

Traduction de «nombreuses autres espèces » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
instrument autre que des espèces | moyen de paiement autre que les espèces

ander betaalmiddel dan contant geld | non-cash -betaalmiddel


Définition: Trouble envahissant du développement caractérisé par: a) un développement anormal ou altéré, manifeste avant l'âge de trois ans, avec b) une perturbation caractéristique du fonctionnement dans chacun des trois domaines psychopathologiques suivants: interactions sociales réciproques, communication, comportement (au caractère restreint, stéréotypé et répétitif). Par ailleurs, le trouble s'accompagne souvent de nombreuses autres manifestations non spécifiques, par exemple des phobies, des perturbations du sommeil et de l'alimentation, des crises de colère et des gestes auto-agressifs. | Autisme | Psychose | ...[+++]

Omschrijving: Een pervasieve ontwikkelingsstoornis die is gedefinieerd door: a) de aanwezigheid van een afwijkende of beperkte ontwikkeling die aan het licht treedt voor het derde levensjaar en b) kenmerkend afwijkend-functioneren op alle drie psychopathologische terreinen: sociale interactie; communicatie; en beperkt, stereotiep zich herhalend gedrag. Naast deze specifieke diagnostische-kenmerken komt vaak een reeks andere niet-specifieke problemen voor, zoals fobieën, slaap- en eetstoornissen, temper tantrums en (tegen zichzelf gerichte) agressie. | Neventerm: | autistische stoornis | infantiel autisme | infantiele psychose | syndroo ...[+++]


Définition: Ce trouble constitue une réponse différée ou prolongée à une situation ou à un événement stressant (de courte ou de longue durée), exceptionnellement menaçant ou catastrophique et qui provoquerait des symptômes évidents de détresse chez la plupart des individus. Des facteurs prédisposants, tels que certains traits de personnalité (par exemple compulsive, asthénique) ou des antécédents de type névrotique, peuvent favoriser la survenue du syndrome ou aggraver son évolution; ces facteurs ne sont pas toutefois nécessaires ou suffisants pour expliquer la survenue du syndrome. Les symptômes typiques comprennent la reviviscence répétée de l'événement traumatique, dans des souvenirs envahissants ( flashbacks ), des rêves ou des cauchem ...[+++]

Omschrijving: Ontstaat als een verlate of verlengde reactie op een stressveroorzakende gebeurtenis of situatie (van korte of lange duur) van een buitengewoon bedreigende of catastrofale aard, die bij vrijwel iedereen grote angst zou veroorzaken. Predisponerende factoren, zoals persoonlijkheidstrekken (b.v. compulsieve, asthene) of een voorgeschiedenis van neurotische ziekte, kunnen de drempel voor de ontwikkeling van het syndroom verlagen of zijn verloop verergeren, maar zijn noodzakelijk noch voldoende om het optreden ervan te verklaren. Typische kenmerken zijn onder meer episoden van herhaald herleven van het trauma in zich opdringende ...[+++]


Coqueluche due à d'autres espèces de Bordetella

kinkhoest door overige gespecificeerde Bordetella species


hybride humain croisé avec d'autres espèces

menselijke hybride gekruist met andere species


prestations de chômage autres que des prestations en espèces

andere prestaties bij werkloosheid dan uitkeringen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
L'existence de liens entre le trafic des espèces sauvages et le blanchiment de capitaux et d'autres formes de criminalité organisée, comme le trafic de drogues ou d'armes à feu, est régulièrement signalée Cette situation menace la survie de nombreuses espèces protégées diverses dont certaines emblématiques (éléphants, rhinocéros, tigres, gorilles et autres grands singes, coraux, etc.).

Regelmatig wordt er melding gemaakt van het bestaan van banden tussen de handel in wilde soorten en witwasserij en andere vormen van georganiseerde misdaad, zoals de handel in drugs of in vuurwapens. Deze toestand bedreigt het voortbestaan van talrijke verschillende beschermde soorten, waarvan sommige emblematisch zijn (olifanten, neushoorns, tijgers, gorilla's en andere grote apen, koralen enz.).


reconnaît la nécessité de faire usage de manière responsable des collections de germoplasme pour déterminer et caractériser des traits d'efficacité dans l'usage des ressources, de résistance aux ravageurs ou aux maladies ou d'autres attributs conférant une meilleure qualité ou résistance; considère que ceci exige de mettre davantage l'accent sur le phénotypage, qui est un verrou dans de nombreuses espèces végétales.

beseft dat het nodig is collecties van genetisch materiaal op een verantwoorde manier te gebruiken voor het identificeren en beschrijven van kenmerken voor efficiënt grondstoffengebruik, resistentie tegen plagen en ziektes en andere factoren die tot betere kwaliteit en weerstand leiden; is van mening dat er met het oog daarop meer nadruk moet worden gelegd op fenotypering, die voor veel gewassen bijzonder problematisch is.


La zone de transition avec la Forêt de Soignes constitue un couloir de liaison indispensable entre la vallée et le massif forestier; 3° la présence de nombreuses zones de transition entre des types d'habitat marécageux souvent naturellement eutrophes et d'autres secs, sablonneux, souvent oligotrophes; 4° la présence des zones de transition entre des milieux semi-naturels boisées et ouverts; 5° la présence de 10 types d'habitats naturels figurant à l'annexe I. 1 de l'Ordonnance; 6° la présence de 6 types d'habitats d'intérêt région ...[+++]

De overgangszone met het Zoniënwoud vormt een onontbeerlijke verbindingscorridor tussen de vallei en het bosmassief; 3° de aanwezigheid van tal van overgangszones tussen moerassige, vaak van nature eutrofe habitattypes en andere, droge, zanderige en vaak oligotrofe types; 4° de aanwezigheid van overgangszones tussen seminatuurlijke, beboste en open milieus; 5° de aanwezigheid van 10 types natuurlijke habitat die in bijlage I. 1 van de Ordonnantie vermeld worden; 6° de aanwezigheid van 6 types habitat van gewestelijk belang die in bijlage I. 2 van de Ordonnantie vermeld worden; 7° de aanwezigheid van 8 soorten die in bijlage II. 1.1 ...[+++]


Des situations de l'espèce ne sont pas du tout exceptionnelles, comme l'ont montré les troubles sociaux survenus dans le Nord de la France au début des années nonante, lorsque la suppression du régime frontalier a été évoquée publiquement pour la première fois et comme le montrent encore les nombreuses interventions épistolaires et autres des frontaliers et de leurs associations.

Dergelijke toestanden zijn helemaal niet uitzonderlijk, zoals werd aangetoond door de sociale onlusten die bij het begin van de jaren negentig in het noorden van Frankrijk uitbraken wanneer de afschaffing van de grensarbeidersregeling voor het eerst in het openbaar ter sprake werd gebracht en zoals nu nog steeds wordt aangetoond door de talrijke tussenkomsten, per brief en andere, van grensarbeiders en van hun organisaties.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Des situations de l'espèce ne sont pas du tout exceptionnelles, comme l'ont montré les troubles sociaux survenus dans le Nord de la France au début des années nonante, lorsque la suppression du régime frontalier a été évoquée publiquement pour la première fois et comme le montrent encore les nombreuses interventions épistolaires et autres des frontaliers et de leurs associations.

Dergelijke toestanden zijn helemaal niet uitzonderlijk, zoals werd aangetoond door de sociale onlusten die bij het begin van de jaren negentig in het noorden van Frankrijk uitbraken wanneer de afschaffing van de grensarbeidersregeling voor het eerst in het openbaar ter sprake werd gebracht en zoals nu nog steeds wordt aangetoond door de talrijke tussenkomsten, per brief en andere, van grensarbeiders en van hun organisaties.


(3 bis) Les États qui sont membres de l'Union européenne sont très concernés par les questions ayant trait à l'environnement et l'Union elle-même souhaite être à l'avant-garde en matière de conservation des écosystèmes. Or, la législation actuelle de l'Union concernant les espèces appartenant au taxon des Elasmobranchii n'est pas aussi contraignante que dans d'autres pays et elle n'est pas suffisante pour assurer la gestion durable et la conservation de ces espèces, en raison d'un rapport élevé nageoire-carcasse, de l'absence de quota ...[+++]

(3 bis) De lidstaten van de Europese Unie zijn zeer begaan met milieuvraagstukken en de Unie streeft ernaar voorop te lopen bij het in stand houden van de ecosystemen. De vigerende wetgeving van de Unie inzake de soorten van het taxon Elasmobranchii is echter niet zo strikt als de wetgeving buiten de EU en volstaat niet om het duurzame beheer en behoud van deze soorten te waarborgen, gezien de hoge gewichtsverhouding tussen de vinnen en de karkassen, het ontbreken van quota voor vele soorten en de bestaande afwijkingen.


Des analyses effectuées par le WWF disent ouvertement que si des changements spécifiques ne sont pas introduits, la population de thon de la Méditerranée et de nombreuses autres espèces auront disparu en 2012.

Door het WWF uitgevoerde analyses laten er geen twijfel over bestaan: als er geen doelgerichte veranderingen worden doorgevoerd, zal tegen 2012 niet alleen de zich voortplantende tonijnpopulatie in de Middellandse Zee volledig verdwijnen, maar zullen ook tal van andere vissoorten uitsterven.


33. rappelle que plus de 25 % de la biodiversité européenne se trouve dans la région des Balkans occidentaux; rappelle, en outre, que les nombreux lacs et rivières, qu'ils soient petits ou grands – les plus grands étant la rivière Morača et le lac Skadar – abritent de nombreuses espèces rares; invite les autorités monténégrines à reconsidérer les projets relatifs à la construction de grandes centrales hydroélectriques et leur intention de compter principalement sur l'énergie provenant de telles sources; rappelle la nécessité d'élaborer une stratégie énergétique nationale qui tienne compte des ...[+++]

33. brengt in herinnering dat meer dan 25% van Europa´s biodiversiteit zich in de Westelijke Balkan bevindt; wijst er eveneens op dat de vele kleine en grote rivieren en meren – waarvan de Moraca-rivier en het Skadar-meer de grootste zijn – het leefgebied van talrijke zeldzame soorten vormen; vraagt de Montenegrijnse autoriteiten zich opnieuw te buigen over de mogelijkheid om grootschalige waterkrachtcentrales te bouwen en zich hoofdzakelijk te verlaten op hierdoor gegenereerde energie; wijst nogmaals op de noodzaak om een nationale energiestrategie te ontwikkelen waarin de vele verschillende hernieuwbare energiebronnen in aanmerking worden genomen, met inbegrip van waterkracht op kleine schaal; wijst voorts opnieuw op de noodzaak om he ...[+++]


Je dirais à la Commission que bien entendu, il semble nécessaire de différencier plus clairement les espèces requérant une protection – et elles sont nombreuses – et les autres espèces qui fournissent une alternative aux espèces démersales pour lesquelles des objectifs de flotte à long terme devraient être fixés.

Tegen de Commissie zou ik willen zeggen dat het uiteraard noodzakelijk lijkt een duidelijker onderscheid te maken tussen de soorten die bescherming behoeven – en dat zijn er een heleboel – en de andere soorten die als alternatief voor de demersale soorten gelden en waarvoor langetermijndoelen ten aanzien van de vloot vastgesteld moeten worden.


Je dirais à la Commission que bien entendu, il semble nécessaire de différencier plus clairement les espèces requérant une protection – et elles sont nombreuses – et les autres espèces qui fournissent une alternative aux espèces démersales pour lesquelles des objectifs de flotte à long terme devraient être fixés.

Tegen de Commissie zou ik willen zeggen dat het uiteraard noodzakelijk lijkt een duidelijker onderscheid te maken tussen de soorten die bescherming behoeven – en dat zijn er een heleboel – en de andere soorten die als alternatief voor de demersale soorten gelden en waarvoor langetermijndoelen ten aanzien van de vloot vastgesteld moeten worden.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nombreuses autres espèces ->

Date index: 2023-06-16
w