Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Conclure
Névrose traumatique
Présentation des conclusions oralement
Présenter des conclusions
Présenter des conclusions motivées

Vertaling van "nombreuses conclusions présentes " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Définition: Ce trouble constitue une réponse différée ou prolongée à une situation ou à un événement stressant (de courte ou de longue durée), exceptionnellement menaçant ou catastrophique et qui provoquerait des symptômes évidents de détresse chez la plupart des individus. Des facteurs prédisposants, tels que certains traits de personnalité (par exemple compulsive, asthénique) ou des antécédents de type névrotique, peuvent favoriser la survenue du syndrome ou aggraver son évolution; ces facteurs ne sont pas toutefois nécessaires ou suffisants pour expliquer la survenue du syndrome. Les symptômes typiques comprennent la reviviscence répétée de l'événement traumatique, dans des souvenirs envahissants ( flashbacks ), des rêves ou des cauchem ...[+++]

Omschrijving: Ontstaat als een verlate of verlengde reactie op een stressveroorzakende gebeurtenis of situatie (van korte of lange duur) van een buitengewoon bedreigende of catastrofale aard, die bij vrijwel iedereen grote angst zou veroorzaken. Predisponerende factoren, zoals persoonlijkheidstrekken (b.v. compulsieve, asthene) of een voorgeschiedenis van neurotische ziekte, kunnen de drempel voor de ontwikkeling van het syndroom verlagen of zijn verloop verergeren, maar zijn noodzakelijk noch voldoende om het optreden ervan te verklaren. Typische kenmerken zijn onder meer episoden van herhaald herleven van het trauma in zich opdringende gedachten ('flashbacks'), dromen of nachtmerries, die optreden tegen de onveranderlijke achtergrond van ...[+++]


présentation des conclusions oralement

mondelinge voordracht van de conclusie


conclure | présenter des conclusions

in een zaak concluderen


présenter des conclusions motivées

met redenen omklede conclusies nemen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Pour le présent plan d'action, les principaux domaines d'action ont été réexaminés sur la base des conclusions du sommet de Lisbonne et des nombreuses réactions que la Commission a reçues, notamment de la part du Parlement européen et des États membres, et lors de la conférence ministérielle officieuse concernant la société de l'information et de la connaissance qui a eu lieu à Lisbonne les 10 et 11 avril.

Ten behoeve van dit actieplan zijn de belangrijkste doelgebieden herzien in het licht van de conclusies van de Top van Lissabon en de talrijke reacties die de Commissie heeft ontvangen, met name van het Europees Parlement en de lidstaten en gedurende de informele ministersconferentie over de informatie- en kennismaatschappij, die op 10-11 april te Lissabon werd gehouden.


Une étude portant sur 110 contrats d'auteurs conclus avec une cinquantaine d'éditeurs (12) révèle que de très nombreuses conventions prévoient sans scrupules que la quasi-totalité des droits d'auteur possibles, tant présents que futurs, revient à l'éditeur.

Uit een onderzoek van 110 auteurscontracten met een 50-tal uitgevers (12) , blijkt dat heel wat overeenkomsten, zonder scrupules, ongeveer alle mogelijke auteursrechten, zowel huidige als toekomstige, ten voordele van de uitgever binnenrijven.


31. En conclusion, l'état belge déjà étant lié au niveau international ainsi qu'au niveau national par de nombreuses obligations de non-discrimination, qui utilisent la même interprétation, il ne se présente aucune raison pour ne pas entamer la ratification du Protocole nº 12 à la Convention européenne des droits de l'homme.

31. Tot besluit kan gesteld worden dat de Belgische staat zowel op internationaal als op nationaal niveau reeds gebonden is door tal van verplichtingen inzake non-discriminatie, die dezelfde interpretatie hanteren, en er is dus geen enkele reden waarom België geen werk zou maken van de bekrachtiging van het Protocol nr. 12 bij het Europees Verdrag van de rechten van de mens.


Une étude portant sur 110 contrats d'auteurs conclus avec une cinquantaine d'éditeurs (12) révèle que de très nombreuses conventions prévoient sans scrupules que la quasi-totalité des droits d'auteur possibles, tant présents que futurs, revient à l'éditeur.

Uit een onderzoek van 110 auteurscontracten met een 50-tal uitgevers (12) , blijkt dat heel wat overeenkomsten, zonder scrupules, ongeveer alle mogelijke auteursrechten, zowel huidige als toekomstige, ten voordele van de uitgever binnenrijven.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
31. En conclusion, l'état belge déjà étant lié au niveau international ainsi qu'au niveau national par de nombreuses obligations de non-discrimination, qui utilisent la même interprétation, il ne se présente aucune raison pour ne pas entamer la ratification du Protocole nº 12 à la Convention européenne des droits de l'homme.

31. Tot besluit kan gesteld worden dat de Belgische staat zowel op internationaal als op nationaal niveau reeds gebonden is door tal van verplichtingen inzake non-discriminatie, die dezelfde interpretatie hanteren, en er is dus geen enkele reden waarom België geen werk zou maken van de bekrachtiging van het Protocol nr. 12 bij het Europees Verdrag van de rechten van de mens.


De nombreuses propositions soumises au Fonds mondial étaient peut-être incomplètes, et l'on va à présent en tirer la conclusion que les moyens font défaut, tant pour le diagnostic que pour le personnel qui doit administrer le traitement.

Misschien waren vele voorstellen die naar het Global Fund werden gestuurd onvolledig en zal men nu tot de conclusie komen dat er geen middelen zijn voor zowel de diagnose als het personeel dat de behandeling moet geven.


Günter Gloser, président en exercice du Conseil . - (DE) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, honorables députés, vous avez, au cours de ce débat, exprimé vos points de vue sur de nombreuses conclusions présentes dans le rapport de la commission provisoire sur le transport et la détention illégale de prisonniers. Vos contributions se sont caractérisées par leur très grande diversité. J’ai toutefois vu, malgré cette diversité, mon impression se confirmer, à savoir qu’une large majorité de votre Assemblée approuve la nécessité et la légitimité fondamentales de la guerre contre le terrorisme, mais que la fin ne justifie pas les moy ...[+++]

Günter Gloser, fungerend voorzitter van de Raad . - (DE) Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, geachte afgevaardigden, u hebt in dit debat uw mening gegeven over de talloze conclusies van het verslag van de Tijdelijke Commissie verondersteld gebruik door de CIA van Europese landen voor het vervoer en illegaal vasthouden van gevangenen. Hoewel uw bijdragen zeer divers waren, kan ik me niet aan de indruk onttrekken dat de grote meerderheid van het Europees Parlement achter ons uitgangspunt staat, namelijk dat de oorlog tegen het terrorisme noodzakelijk en gerechtvaardigd is, maar dat het doel niet de middelen heiligt.


Günter Gloser, président en exercice du Conseil. - (DE) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, honorables députés, vous avez, au cours de ce débat, exprimé vos points de vue sur de nombreuses conclusions présentes dans le rapport de la commission provisoire sur le transport et la détention illégale de prisonniers. Vos contributions se sont caractérisées par leur très grande diversité. J’ai toutefois vu, malgré cette diversité, mon impression se confirmer, à savoir qu’une large majorité de votre Assemblée approuve la nécessité et la légitimité fondamentales de la guerre contre le terrorisme, mais que la fin ne justifie pas les moye ...[+++]

Günter Gloser, fungerend voorzitter van de Raad. - (DE) Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, geachte afgevaardigden, u hebt in dit debat uw mening gegeven over de talloze conclusies van het verslag van de Tijdelijke Commissie verondersteld gebruik door de CIA van Europese landen voor het vervoer en illegaal vasthouden van gevangenen. Hoewel uw bijdragen zeer divers waren, kan ik me niet aan de indruk onttrekken dat de grote meerderheid van het Europees Parlement achter ons uitgangspunt staat, namelijk dat de oorlog tegen het terrorisme noodzakelijk en gerechtvaardigd is, maar dat het doel niet de middelen heiligt.


En conclusion, l'importance stratégique de la Libye, associée aux nombreuses difficultés qu'elle présente, souligne la nécessité de mener une politique européenne approfondie à l'égard de ce pays. L'Union européenne doit nouer avec la Libye un dialogue sur un large éventail de dossiers.

Afrondend kan worden gezegd dat de noodzaak van een alomvattend EU-beleid ten aanzien van Libië wordt ingegeven door het strategisch belang van het land in combinatie met de vele uitdagingen die nog om een oplossing vragen.


Le présent rapport propose, selon moi, de nombreuses conclusions mais pas de résultats, de sorte que je suis malheureusement contraint de voter contre.

Ik ben van mening dat het verslag vol staat met conclusies in plaats van bevindingen en helaas zal ik er tegen moeten stemmen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nombreuses conclusions présentes ->

Date index: 2023-06-05
w