Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nombreuses discussions au sein du monde médical » (Français → Néerlandais) :

Le syndrome de fatigue chronique (SFC/EM) suscite de nombreuses discussions au sein du monde médical.

Binnen de medische wetenschappen bestaat er veel discussie over het ziektebeeld van het chronisch vermoeidheidssyndroom (CVS/ME).


Le ministre fait remarquer que la position du gouvernement est dictée par des considérations pratiques : toute modification à la définition de l'association susciterait de nombreuses inquiétudes au sein du monde associatif.

De minister merkt op dat het standpunt van de regering is ingegeven door praktische overwegingen : elke wijziging in de definitie van de VZW zou aanleiding geven tot heel wat ongerustheid in het verenigingsleven.


Mme Taelman confirme que l'article 458bis du Code pénal sur le droit de parole a déjà suscité de nombreuses discussions au sein de cette commission.

Senator Taelman bevestigt dat het artikel 458bis van het Strafwetboek inzake het spreekrecht al voor veel discussie heeft gezorgd in deze commissie.


La procédure est toutefois très longue et exige de nombreuses ressources en raison des travaux scientifiques et administratifs complexes à exécuter (monographie rédigée par un État membre rapporteur, examen scientifique par des pairs, discussions d'experts lors des réunions d'évaluation, consultation du Comité Scientifique des Plantes et vote au sein du Comité Phytosanitaire Permanent).

Een en ander verloopt echter zeer langzaam en vergt de inzet van velerlei middelen, vanwege het complexe wetenschappelijke en administratieve werk dat hierbij komt kijken (door een rapporterende lidstaat geschreven monogram, wetenschappelijke toetsing door collega's, discussies tussen deskundigen tijdens de evaluatievergaderingen, raadpleging van het Wetenschappelijk Comité voor planten en stemming in het Permanent Comité voor de voedselketen en de diergezondheid).


– (PT) Cette initiative, comme celle concernant l’efficacité énergétique des bâtiments sur laquelle nous avons voté hier, fait partie d’un paquet législatif sur l’efficacité énergétique présenté par la Commission en novembre 2008 et qui a fait l’objet de nombreuses discussions au sein du Parlement, de la Commission et du Conseil; enfin, nous sommes parvenus à un accord sur le texte final.

− (PT) Het huidige initiatief maakt, net als dat over energie-efficiëntie van gebouwen waarover we gisteren hebben gestemd, deel uit van een wetgevend pakket over energie-efficiëntie dat de Commissie in november 2008 heeft voorgelegd en dat voorwerp van uitgebreide bespreking in het Parlement, de Commissie en de Raad is geweest; er is nu eindelijk overeenstemming over de definitieve tekst.


La question des consultations et de la participation des travailleurs a fait l’objet de nombreuses discussions au sein de cette Assemblée, et pas seulement aujourd’hui.

Er is hier al veel gesproken over de kwestie van raadpleging en werknemersmedezeggenschap – en niet alleen vandaag.


Partageant l'analyse de la Commission qu'il est urgent pour les États membres qui ont fait ou feront le choix du nucléaire, de prendre les décisions d'investissement nécessaires et qu'il revient à l'UE de continuer à encadrer d’un point de vue réglementaire son exploitation, elle attend la prochaine proposition de directive sur la sûreté des installations nucléaires, appelée de nombreuses fois de ses vœux par le Parlement européen, tenant compte des travaux du Groupe de haut niveau sur la sûreté nucléaire et la gestion des déchets radioacti ...[+++]

De rapporteur deelt de conclusie van de Commissie volgens welke de lidstaten die gekozen hebben of kiezen voor kernenergie de noodzakelijke investeringsbesluiten moeten nemen, en dat de Europese Unie moet blijven zorgen voor een regelgevend kader voor de exploitatie ervan. Zij wacht op het volgende voorstel voor een richtlijn over de veiligheid van kerncentrales, waar het Europees Parlement al vaak om verzocht heeft, en waarin rekening moet worden gehouden met de werkzaamheden van de Groep op hoog niveau inzake nucleaire veiligheid en afvalbeheer en de discussies in het Eu ...[+++]


O. considérant que la convention n 103 de l'OIT fait actuellement l'objet d'une révision et que l'actuel projet de convention est plus favorable aux travailleuses que la directive 92/85/CEE à certains égards (charge de la preuve en cas de licenciement pendant le congé de maternité, pauses dans le travail afin de permettre à la femme d'allaiter), mais que des discussions au sein de l'OIT ont révélé que des pressions s'exerçaient en vue d'atténuer de nombreuses dispositions de la convention,

O. overwegende dat het ILO-Verdrag nr. 103 momenteel wordt herzien en de huidige versie van het verdrag in sommige opzichten gunstiger is voor werkneemsters dan de richtlijn 92/85/EEG (bewijslast bij ontslag tijdens het moederschapsverlof; werkpauzes voor lactatie), maar dat uit de discussies bij de ILO is gebleken dat druk wordt uitgeoefend om talloze bepalingen van het verdrag minder strikt te maken,


- La circulaire relative à la délivrance du certificat de bonne conduite, vie et moeurs, modèle 2, a soulevé de nombreuses questions au sein du monde de l'enseignement.

- De omzendbrief over de aflevering van getuigschriften van goed zedelijk gedrag, model 2, heeft in de onderwijswereld heel wat vragen doen rijzen.


Une dernière modification, qui a fait l'objet de nombreuses discussions au sein de la Commission de la Justice, concerne le régime linguistique auquel le procureur fédéral bilingue doit appartenir.

Een laatste wijziging, die voor heel wat discussie heeft gezorgd in de Commissie voor de justitie, betreft het taalstelsel waartoe de tweetalige federale procureur dient te behoren.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nombreuses discussions au sein du monde médical ->

Date index: 2021-07-29
w