Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nombreuses législations adoptées " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Comité pour la protection contre les effets de l'application extraterritoriale d'une législation adoptée par un pays tiers, ainsi que des actions fondées sur elle ou en découlant (anti-boycott)

Comité inzake de bescherming tegen de gevolgen van de extraterritoriale toepassing van rechtsregels uitgevaardigd door een derde land en daarop gebaseerde of daaruit voortvloeiende handelingen (anti-boycot)
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Question n° 6-963 du 24 mai 2016 : (Question posée en français) De nombreuses législations nationales sont adoptées sous l'influence des normes européennes.

Vraag nr. 6-963 d.d. 24 mei 2016 : (Vraag gesteld in het Frans) Veel nationale wetgeving wordt aangenomen onder impuls van Europese regelgeving.


Au point de vue juridique, le mécénat a fait l'objet de nombreuses législations, qui ont été adoptées en vue de le favoriser.

Juridisch is er rond het verschijnsel mecenaat heel wat wetgeving tot stand gekomen om het te stimuleren.


Au point de vue juridique, le mécénat a fait l'objet de nombreuses législations, qui ont été adoptées en vue de le favoriser.

Juridisch is er rond het verschijnsel mecenaat heel wat wetgeving tot stand gekomen om het te stimuleren.


Au point de vue juridique, le mécénat a fait l'objet de nombreuses législations, qui ont été adoptées en vue de le favoriser.

Juridisch is er rond het verschijnsel mecenaat heel wat wetgeving tot stand gekomen om het te stimuleren.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ce projet de loi présenterait de nombreuses similitudes avec la législation déjà adoptée en mai 2012 à Saint Petersburg.

Dit wetsontwerp zou sterk gelijken op de wetgeving die in mei 2012 al is aangenomen in Sint-Petersburg.


Fondé sur une législation adoptée au niveau européen et mise en œuvre au niveau de chaque État membre, le système de TVA contient de nombreuses faiblesses qui l'empêchent d'être totalement efficace et compatible avec les nécessités d'un véritable marché unique.

Het btw-stelsel, dat gebaseerd is op wetgeving die op Europees niveau wordt vastgesteld en op nationaal niveau toegepast, lijdt aan een groot aantal tekortkomingen, waardoor de belasting niet echt efficiënt is of aansluit op de eisen van een werkelijke interne markt.


C. rappelant qu'aucun progrès réel n'est encore perceptible en dépit des dispositions des traités, des mesures législatives nombreuses déjà adoptées et des déclarations politiques, comme la déclaration de Bruxelles de 2002, qui insistent toutes sur le caractère politiquement prioritaire de la lutte contre la traite des êtres humains et en particulier des femmes et des enfants; au contraire, la traite des êtres humains est considérée comme l'activité criminelle qui connaît la croissance la plus rapide par rapport aux autres formes de criminalité organisée,

C. in aanmerking nemende dat ondanks de verdragen en de vele reeds aangenomen wettelijke maatregelen en politieke verklaringen (zoals de Verklaring van Brussel uit 2002) waarin de strijd tegen de mensenhandel, vooral tegen de vrouwen- en kinderhandel hoog op de politieke agenda wordt geplaatst, er nog steeds geen daadwerkelijke verbeteringen waarneembaar zijn, terwijl mensenhandel in vergelijking met andere vormen van georganiseerde misdaad nota bene de snelst groeiende criminele activiteit is,


I. rappelant qu'aucun progrès réel n'est encore perceptible en dépit des dispositions des traités, des mesures législatives nombreuses déjà adoptées et des déclarations politiques, comme la déclaration de Bruxelles de 2002, qui insistent toutes sur le caractère politiquement prioritaire de la lutte contre la traite des êtres humains, en particulier des femmes et des enfants; au contraire, la traite des êtres humains est considérée comme l'activité criminelle qui connaît la croissance la plus rapide par rapport aux autres formes de criminalité organisée,

I. in aanmerking nemende dat ondanks de verdragen en de vele reeds aangenomen wettelijke maatregelen en politieke verklaringen (zoals de Verklaring van Brussel uit 2002) waarin de strijd tegen de mensenhandel, vooral tegen de vrouwen- en kinderhandel hoog op de politieke agenda wordt geplaatst, er nog steeds geen daadwerkelijke verbeteringen waarneembaar zijn, terwijl mensenhandel in vergelijking met andere vormen van georganiseerde misdaad nota bene de snelst groeiende criminele activiteit is,


De nombreuses entraves au commerce trouvent leur origine dans l'icompatibilité des législations adoptées dans les deux régions.

Een belangrijke oorzaak van handelsbelemmeringen is gelegen in het feit dat in de twee regio's wetgeving wordt vastgesteld die niet compatibel is.


La Belgique ayant déjà transposé dans sa législation nationale de nombreuses directives européennes relatives à la cybercriminalité, elle ne devait procéder qu'à quelques adaptations afin de mettre sa législation en concordance avec la convention internationale adoptée en 2001 par le Conseil de l'Europe.

België had op Europees vlak al veel wetgeving inzake informaticacriminaliteit in de nationale wetgeving omgezet. We moesten dan ook maar enkele aanpassingen aanbrengen om onze wetgeving in overeenstemming te brengen met de internationale overeenkomst die de Raad van Europa in 2001 heeft aangenomen.




Anderen hebben gezocht naar : nombreuses législations adoptées     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nombreuses législations adoptées ->

Date index: 2024-02-17
w