Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nombreuses mesures imposées » (Français → Néerlandais) :

La remise pure et simple d'une telle dette aux mutualités contrasterait singulièrement avec les nombreuses mesures imposées aux citoyens en vue d'économiser à grand-peine un petit milliard de francs çà et là.

De eenvoudige kwijtschelding van een dergelijke schuld aan de ziekenfondsen staat in schril contrast met de vele maatregelen die ten laste van burgers getroffen worden om met veel moeite een miljardje te besparen.


La remise pure et simple d'une telle dette aux mutualités contrasterait singulièrement avec les nombreuses mesures imposées aux citoyens en vue d'économiser à grand peine un petit milliard de francs çà et là. Citons, à titre d'exemple, la décision du ministre des Pensions de ne plus payer les pensions inférieures à 3 347 francs par an.

De eenvoudige kwijtschelding van een dergelijke schuld aan de ziekenfondsen staat in schril contrast met de vele maatregelen die ten laste van burgers getroffen worden om met veel moeite een miljardje te besparen, denken we maar aan de maatregel van de minister van Pensioenen om niet langer de pensioentjes van minder dan 3 347 frank per jaar uit te betalen.


Y. considérant que les donateurs et les institutions financières internationales, telles que la Banque mondiale et le Fonds monétaire international, devraient promouvoir une véritable réforme de la gouvernance dans les pays débiteurs et contribuer à la lutte effective contre la corruption en évaluant de manière critique et en traitant les risques avérés de corruption et de dégradation des droits de l'homme associés à de nombreuses mesures imposées dans le contexte des programmes d'ajustement structurel, telles que la privatisation des entreprises et des ressources publiques;

Y. overwegende dat donoren en internationale financiële instellingen, zoals de Wereldbank en het Internationaal Monetair Fonds, echte hervormingen van het bestuur in landen met schulden moeten bevorderen en bijdragen aan een effectieve corruptiebestrijding, mede door de aangetoonde risico's van corruptie en afbraak van de mensenrechten in samenhang met vele maatregelen die zijn opgelegd in het kader van structurele aanpassingsprogramma's (SAP's), zoals de privatisering van staatsbedrijven en hulpbronnen, kritisch te beoordelen en aan te pakken;


Y. considérant que les donateurs et les institutions financières internationales, telles que la Banque mondiale et le Fonds monétaire international, devraient promouvoir une véritable réforme de la gouvernance dans les pays débiteurs et contribuer à la lutte effective contre la corruption en évaluant de manière critique et en traitant les risques avérés de corruption et de dégradation des droits de l'homme associés à de nombreuses mesures imposées dans le contexte des programmes d'ajustement structurel, telles que la privatisation des entreprises et des ressources publiques;

Y. overwegende dat donoren en internationale financiële instellingen, zoals de Wereldbank en het Internationaal Monetair Fonds, echte hervormingen van het bestuur in landen met schulden moeten bevorderen en bijdragen aan een effectieve corruptiebestrijding, mede door de aangetoonde risico's van corruptie en afbraak van de mensenrechten in samenhang met vele maatregelen die zijn opgelegd in het kader van structurele aanpassingsprogramma's (SAP's), zoals de privatisering van staatsbedrijven en hulpbronnen, kritisch te beoordelen en aan te pakken;


71. L'article 2 ne prend pas en considération la nationalité des parties pour déterminer le champ d'application de la Convention, entre autres raisons parce que l'État de la nationalité ne serait pas en mesure de s'acquitter de nombreuses obligations imposées par les règles de la Convention, notamment l'établissement des rapports prévus aux articles 15 et 16.

71. In artikel 2 wordt geen rekening gehouden met de nationaliteit van de partijen om het toepassingsgebied van het Verdrag te bepalen, onder meer omdat de Staat van de nationaliteit niet in staat is om de talrijke verplichtingen na te komen die krachtens de verdragsregels worden opgelegd, namelijk het opstellen van de in de artikelen 15 en 16 bedoelde rapporten.


71. L'article 2 ne prend pas en considération la nationalité des parties pour déterminer le champ d'application de la Convention, entre autres raisons parce que l'État de la nationalité ne serait pas en mesure de s'acquitter de nombreuses obligations imposées par les règles de la Convention, notamment l'établissement des rapports prévus aux articles 15 et 16.

71. In artikel 2 wordt geen rekening gehouden met de nationaliteit van de partijen om het toepassingsgebied van het Verdrag te bepalen, onder meer omdat de Staat van de nationaliteit niet in staat is om de talrijke verplichtingen na te komen die krachtens de verdragsregels worden opgelegd, namelijk het opstellen van de in de artikelen 15 en 16 bedoelde rapporten.


Considérant que de nombreuses réclamations sont relatives aux mesures imposées dans les unités de gestion « Milieux ouverts prioritaires » (UG2) et l'unité de gestion « Prairies habitats d'espèces » (UG3);

Overwegende dat veel bezwaren betrekking hebben op de opgelegde maatregelen in de beheerseenheden " Prioritaire open milieus" (UG2) en de beheerseenheid " Weiden habitats van soorten" (UG3);


Certains États membres ont souligné que les données scientifiques disponibles présentées en vue de préparer la réunion annuelle de la CICTA confirment que les mesures imposées aux pêcheurs pendant de nombreuses années ont été mises en œuvre correctement et montrent un rétablissement du stock de thon rouge.

Sommige lidstaten hebben erop gewezen dat de beschikbare wetenschappelijke gegevens ter voorbereiding van de jaarlijkse vergadering van de Iccat bevestigen dat de sinds vele jaren aan de vissers opgelegde maatregelen correct worden uitgevoerd en dat het blauwvintonijnbestand zich herstelt.


TROIS: Les mesures proposées devront répondre aux nombreuses critiques formulées à l'encontre des limites imposées à la gestion stratégique des programmes.

TEN DERDE: Stevige kritiek werd uitgeoefend op de beperkingen van het strategisch management binnen de onder de voorgestelde maatregelen vallende programma's.


De nombreuses mesures importantes ont été imposées aux organisateurs, afin d'augmenter sensiblement la sécurité lors des matchs de football.

Aan de organisatoren werden wel een aantal belangrijke maatregelen opgelegd om de veiligheid van de voetbalwedstrijden beduidend te verhogen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nombreuses mesures imposées ->

Date index: 2021-08-11
w