Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nombreuses nouvelles annonces » (Français → Néerlandais) :

1. C'est avec une grande préoccupation que j'ai pris connaissance des nombreuses nouvelles annonces en matière de colonisation en Cisjordanie, en ce compris Jérusalem-Est, auxquelles vous faites allusion.

1. Het is met grote bezorgdheid dat ik kennis heb genomen van de verschillende nieuwe aankondigingen op het vlak van kolonisatie op de Westelijke Jordaanoever, inclusief in Oost-Jeruzalem, waarnaar u verwijst.


En dépit de la nouvelle tendance consistant à faire aussi appel à des mannequins bien en chair pour les couvertures des magazines et les annonces publicitaires (pensons par exemple à H&M), pour de nombreuses maisons de couture, la minceur reste la norme.

Ook al is er tegenwoordig een nieuwe trend om ook volslanke modellen te gebruiken op covers en in advertenties (denken we maar aan H&M) toch blijft voor vele modehuizen slank de norm.


De même, lors des préparatifs et à la suite des communications de la Commission annonçant les nouvelles structures de gouvernance du dit semestre UE qui ont été adoptées en mai et juin 2010, la Commission a discuté de sa proposition avec de nombreuses parties prenantes en marge du Parlement européen et du Conseil, et a encouragé un vif et vaste débat autour de ces questions.

Daarnaast heeft de Commissie tijdens de voorbereiding en follow-up van haar mededelingen ten aanzien van de nieuwe governancestructuren van het zogenoemde EU-semester, die in mei en juni 2010 zijn goedgekeurd, naast het Europees Parlement en de Raad met een groot aantal belanghebbenden over haar voorstel gesproken en een pittig breed debat over deze onderwerpen aangemoedigd.


2. souscrit à la communication du 22 mars 2006 de M. Josep Borrell, Président du Parlement européen, dans laquelle il a annoncé qu'il s'agissait d'une bonne nouvelle pour la société espagnole et l'ensemble de l'Europe, prouvant qu'il était possible de combattre le terrorisme grâce à la démocratie, qu'il était temps de faire preuve de sérénité et de prudence, temps de se souvenir des nombreuses victimes du terrorisme, d'espérer, et d'unir toutes les for ...[+++]

2. steunt de mededeling van de Voorzitter van het Europees Parlement, Josep Borrell, van 22 maart 2006 waarin deze dit goed nieuws voor de Spaanse samenleving en voor heel Europa noemt, een bewijs dat het terrorisme kan worden bestreden middels de kracht van de democratie, en waarin hij uitspreekt dat dit een moment is om rust en voorzichtigheid aan de dag te leggen, om de talrijke slachtoffers van het terrorisme te herdenken, en een moment van hoop en voor eenheid van alle democratische politieke krachten;


2. souscrit à la communication du 22 mars 2006 de M. Josep Borrell, Président du Parlement européen, dans laquelle il a annoncé qu'il s'agissait d'une bonne nouvelle pour la société espagnole et l'ensemble de l'Europe, prouvant qu'il était possible de combattre le terrorisme grâce à la démocratie, qu'il était temps de faire preuve de sérénité et de prudence, temps de se souvenir des nombreuses victimes du terrorisme, d'espérer, et d'unir toutes les for ...[+++]

2. steunt de mededeling van de Voorzitter van het Europees Parlement, Josep Borrell, van 22 maart 2006 waarin deze de door de ETA aangekondigde wapenstilstand goed nieuws voor de Spaanse samenleving en voor heel Europa noemt, een bewijs dat het terrorisme kan worden bestreden middels de kracht van de democratie, en waarin hij uitspreekt dat dit een moment is om rust en voorzichtigheid aan de dag te leggen, om de talrijke slachtoffers van het terrorisme te herdenken, een moment van hoop en voor eenheid van alle democratische politieke krachten;


2. souscrit à la communication du 22 mars 2006 de M. Josep Borrell, Président du Parlement européen, dans laquelle il a annoncé qu'il s'agissait d'une bonne nouvelle pour la société espagnole et l'ensemble de l'Europe, prouvant qu'il était possible de combattre le terrorisme grâce à la démocratie, qu'il était temps de faire preuve de sérénité et de prudence, temps de se souvenir des nombreuses victimes du terrorisme, d'espérer, et d'unir toutes les for ...[+++]

2. steunt de mededeling van de Voorzitter van het Europees Parlement, Josep Borrell, van 22 maart 2006 waarin deze dit goed nieuws voor de Spaanse samenleving en voor heel Europa noemt, een bewijs dat het terrorisme kan worden bestreden middels de kracht van de democratie, en waarin hij uitspreekt dat dit een moment is om rust en voorzichtigheid aan de dag te leggen, om de talrijke slachtoffers van het terrorisme te herdenken, en een moment van hoop en voor eenheid van alle democratische politieke krachten;




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nombreuses nouvelles annonces ->

Date index: 2022-11-26
w