Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nombreuses obligations tant » (Français → Néerlandais) :

La loi telle qu'elle a été votée par l'Assemblée nationale et le Sénat semble non seulement être en contradiction avec de nombreuses obligations tant au niveau national et international; mais également avec des déclarations faites par de hauts responsables de la République du Burundi:

La loi telle qu'elle a été votée par l'Assemblée nationale et le Sénat semble non seulement être en contradiction avec de nombreuses obligations tant au niveau national et international mais également avec des déclarations faites par de hauts responsables de la République du Burundi.


La loi telle qu'elle a été votée par l'Assemblée nationale et le Sénat semble non seulement être en contradiction avec de nombreuses obligations tant au niveau national et international; mais également avec des déclarations faites par de hauts responsables de la République du Burundi:

La loi telle qu'elle a été votée par l'Assemblée nationale et le Sénat semble non seulement être en contradiction avec de nombreuses obligations tant au niveau national et international mais également avec des déclarations faites par de hauts responsables de la République du Burundi.


U. considérant que le Mexique a contracté de nombreuses obligations en matière de protection des droits de l'homme au niveau international; que le respect de ces obligations prime sur le droit national; considérant que dans l'affaire d'Iguala, la crédibilité du Mexique en tant que défenseur des droits de l'homme est clairement remise en question sur la scène internationale;

U. overwegende dat Mexico op internationaal niveau veel toezeggingen heeft gedaan ten aanzien van de bescherming van de mensenrechten; overwegende dat nakoming van deze verplichtingen een hogere status heeft dan het nationaal recht; overwegende dat met deze Iguala-zaak de geloofwaardigheid van de Verenigde Mexicaanse Staten als hoeders van de mensenrechten weldegelijk op het spel staat binnen de internationale gemeenschap;


A. considérant que la Fédération de Russie, en tant que membre à part entière du Conseil de l'Europe, de l'Organisation pour la sécurité et la coopération en Europe (OSCE) et des Nations unies, s'est engagée à respecter les principes de la démocratie, de l'état de droit ainsi que les libertés fondamentales et les droits de l'homme; qu'en raison des nombreuses violations graves de l'état de droit et de l'adoption de lois restrictives ces derniers mois, de sérieux doutes sont émis sur l'intention de la Russie de se confor ...[+++]

A. overwegende dat de Russische Federatie een volwaardig lid is van de Raad van Europa, de Organisatie voor Veiligheid en Samenwerking in Europa (OVSE) en de Verenigde Naties en zich aldus heeft verplicht tot naleving van de democratische beginselen en de rechtsstaat en tot eerbiediging van de mensenrechten; overwegende dat er wegens een aantal ernstige schendingen van de rechtsstaat en de goedkeuring van beperkende wetten in de loop van de voorbije maanden grote twijfel is gerezen over de naleving door Rusland van zijn internationale en nationale verplichtingen; overwegende dat de Europese Unie herhaaldelijk aanvullende bijstand en e ...[+++]


A. considérant que la Fédération de Russie, en tant que membre à part entière du Conseil de l'Europe et de l'Organisation pour la sécurité et la coopération en Europe (OSCE) et que signataire de la déclaration des Nations unies, s'est engagée à respecter les principes de la démocratie, de l'état de droit ainsi que les libertés fondamentales et les droits de l'homme; qu'en raison des nombreuses violations graves de l'état de droit et de l'adoption de lois restrictives ces derniers mois, de sérieux doutes sont émis sur l'intention de ...[+++]

A. overwegende dat de Russische Federatie een volwaardig lid van de Raad van Europa en de Organisatie voor Veiligheid en Samenwerking in Europa is en zich als zodanig heeft verplicht tot naleving van de democratische beginselen, de rechtsstaat en eerbiediging van de mensenrechten; overwegende dat er wegens een aantal ernstige schendingen van de rechtsstaat en de goedkeuring van beperkende wetten de voorbije maanden ernstige zorgen bestaan of Rusland zijn internationale en nationale verplichtingen nakomt; overwegende dat de Europese Unie meermaals via het Partnerschap voor modernisering bijkomende bijstand en expertise heeft geboden om ...[+++]


La question de base qui s'est posée était évidemment celle du calcul du surcoût du statut intervenu et des obligations nées tant de la loi à la base de la réforme des polices que des nombreuses circulaires (par exemple, la circulaire du ministère de la Justice chargeant les zones de police locales d'actes de recherche et d'investigation dans des affaires criminelles et donnant l'obligation aux villes et communes de développer un effectif à cet effet).

Een cruciaal punt was natuurlijk de berekening van de meerkosten die het gevolg zijn van het nieuwe statuut en van de nieuwe verplichtingen die voortvloeien uit de wet op de politiehervorming en de vele omzendbrieven (zoals de omzendbrief van het ministerie van Justitie die de lokale politiezones belast met onderzoeks- en opsporingshandelingen in strafzaken en de steden en gemeenten verplichten hiervoor het nodige personeel in te zetten).


Cela engendrera des problèmes néfastes pour notre pays qui, en tant que siège de nombreuses institutions internationales et pays de transit, exercera un grand pouvoir d'« aspiration » sur les étrangers, qui ne se sentiront plus obligés de s'intégrer dans notre pays.

Dat veroorzaakt nefaste problemen voor ons land dat als zetel van tal van internationale instellingen en met zijn functie als transitland een grote aanzuigingskracht uitoefent op buitenlanders die zich niet langer genoodzaakt voelen zich hier te integreren.


L’UE a de nombreuses obligations inscrites à son programme et non des moindres: l’application tant attendue des formes totalement mises au point de l’énergie à propulsion visant au respect de l’environnement ainsi que la technologie de l’énergie, la solution visant à régler la question du gaspillage de l’eau, l’abandon du soutien aux opérations en matière de transport transcontinental et l’augmentation de la pression exercée sur les agents majeurs du changement climatique.

En om nog maar een paar dingen te noemen, moet de EU eindelijk goed ontwikkelde milieuvriendelijke motor- en energietechnologieën toepassen, er voor zorgen dat de waterverspilling ophoudt, de subsidies schrappen voor vervoer kris kras door heel Europa en de druk verhogen op de grootste klimaatvervuilers.


9. fait siennes les préoccupations exprimées par de nombreuses autorités locales en relation avec l'interprétation des arrêts de la Cour de justice dans le domaine du développement urbain; est convaincu que l'application stricte, du point de vue tant opérationnel que juridique, des dispositions régissant les marchés publics pourrait entraver le développement urbain; invite la Commission à concevoir, en étroite coopération avec le Parlement européen, le Conseil et les collectivités régionales et locales, les règles régissant les marc ...[+++]

9. sluit zich aan bij de zorgen die veel plaatselijke autoriteiten hebben geuit met betrekking tot de interpretatie van de arresten van het Hof van Justitie op het gebied van stadsontwikkeling; is ervan overtuigd dat de in operationeel en juridisch opzicht strikte toepassing van regels inzake overheidsopdrachten de stadsontwikkeling in de weg kan staan; verzoekt de Commissie de desbetreffende regels inzake overheidsopdrachten in nauwe samenwerking met het Europees Parlement, de Raad en de regionale en plaatselijke overheden zo duidelijk te formuleren dat de publieke opdrachtgevers weten welke contracten en concessies voor openbare werkzaamheden moeten worden aanbesteed en dus een onderscheid kunnen maken tussen wel en niet aanbestedingspl ...[+++]


La Commission se réfère à ces obligations et garanties en tant que «Coûts échoués» lesquels peuvent apparaître sous de nombreuses formes ainsi particulièrement sous la formes d’investissements réalisés avec des garanties de vente masquées ou ouvertes.

Dergelijke verplichtingen of garanties worden „gestrande kosten” genoemd en kunnen uiteenlopende vormen aannemen, met name die van investeringen die zijn gedaan met een impliciete of expliciete afzetgarantie.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nombreuses obligations tant ->

Date index: 2021-01-05
w